Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
takto stanovená hranice odráží snahu ecb vytvořit dostatečné ochranné pásmo proti riziku deflace .
dette er en understregning af den forpligtelse, som ecb har til at sørge for, at der er en tilstrækkelig sikkerhedsmargin til at værne mod risikoen for deflation .
Účelem prvních evropských opatření v oblasti rybolovu byla ochrana proti riziku cenovýchpropadů a poskytnutí dlouhodobé stability výrobcům.
hensigten med de tidligste europæiske fiskeriforanstaltninger var at beskytte mod risikoenfor prissammenbrud og sikre producenterne langvarig stabilitet.
takto stanovená hranice odráží snahu ecb vytvořit dostatečné z předpokladů o budoucím vývoji ochranné pásmo proti riziku deflace.
dette er en understregning af den forpligtelse, som ecb har til at sørge for, at der er en tilstrækkelig sikkerhedsmargin til at værne mod risikoen for deflation.
nemocenské pojištění chrání vás i vaše rodinné příslušníky, kteří jsou oprávněnými osobami, proti riziku nemoci a pro případ mateřství.
sygeforsikringen dækker dig selv og dine ydelsesberettigede familiemedlemmer ved sygdom, svangerskab og fødsel.
společenství rovněž poskytuje podporu tržním pojistným programům navrženým pro státy akt, které se chtějí chránit proti riziku výkyvů příjmů z vývozu.
fællesskabet bevilger også støtte til markedsbaserede forsikringsordninger for avs-stater, der søger at beskytte sig mod risikoen for udsving i eksportindtægterne.
banka se zajišťuje proti riziku změny kurzů tím, že ke smlouvám o půjčkách a zárukách připojí doložky, které bude považovat za vhodné.
banken sikrer sig mod kursrisiko ved at forsyne låne- og garantikontrakter med sådanne klausuler, som den finder egnede.
je-li krátká pozice splatná dříve než dlouhá pozice, příslušné orgány zajistí, aby instituce přijaly také opatření proti riziku nedostatku likvidity.
når en kort position forfalder før en lang position, sikrer de kompetente myndigheder, at instituttet også træffer foranstaltninger for at imødegå risikoen for likviditetsmangel,
byla míněna jako ochrana proti rizikům vyplývajícím ze změn v narůstajícím obchodování s průmyslovými a komerčními zákazníky.
den skulle bruges som en sikring mod de udsving, som skyldes be’s stigende handel med industri- og erhvervskunder.
Účetní, pomocní účetní a správci zálohových účtů se pojistí proti rizikům vyplývajícím z tohoto článku.
regnskabsfoereren, de underordnede regnskabsfoerere og forskudsbestyrerne skal forsikre sig mod den risiko, de baerer efter denne artikel.
Účetní, pomocní účetní a správci zálohových účtů musí být pojištěni proti rizikům spojeným s plněním svých příslušných povinností.
regnskabsføreren, de assisterende regnskabsførere og forskudsbestyrerne forsikres mod de risici, der knytter sig til deres respektive arbejdsopgaver.
- poskytnout zabezpečení proti rizikům spojeným s vyhledáváním a zpřístupňováním geotermických ložisek jako riziko úspěšnosti hledání a vrtné riziko.
- tiltag til imødegåelse af de risici, som er forbundet med prospektering og udnyttelse af geotermiske reservoirer, f.eks. i forbindelse med boringer og lokalisering af rentable kilder.
ru jsou povinně pojištěni u inail proti rizikům stáří, invalidity, úmrtí, nezaměstnanosti, tuberkulózy a nemoci.
næsten alle lønmodtagere i den private sektor og inden for visse dele af den offentlige sektor er obligatorisk forsikret hos inail mod alder, invaliditet, dødsfald, arbejdsløshed, tuberkulose og sygdom.