Results for opredeljujejo translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

opredeljujejo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

navedena navodila zlasti opredeljujejo:

English

those instructions shall in particular specify:

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

akcijski programi opredeljujejo zasledovane cilje, področja posredovanja, pričakovane rezultate, postopke upravljanja, pa tudi skupno količino predvidenega financiranja.

English

action programmes shall specify the objectives pursued, the fields of intervention, the expected results, the management procedures and the total amount of financing planned.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- danske oblasti jasno in podrobno opredeljujejo radijske in televizijske dejavnosti tv2 kot storitev splošnega gospodarskega interesa (opredelitev).

English

- tv2's broadcasting activities are clearly and precisely defined by the danish authorities as a service of general economic interest (definition),

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

2 v zvezi z bistveno zahtevo glede varnosti v primeru požara navaja številne med seboj povezane ukrepe, ki skupaj opredeljujejo strategijo požarne varnosti, ki jo je treba v državah članicah razvijati na različne načine.

English

(2) with respect to the essential requirement of safety in the event of fire, interpretative document no 2 lists a number of interrelated measures which together define the fire safety strategy to be variously developed in the member states.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

2961/95 (o uvedbi dokončnih ukrepov na uvoz peroksidisulfatov s poreklom iz lrk), niso namenjena razlikovanju med kmps na eni strani in ostalimi tremi vrstami izdelka na drugi strani, ampak opredeljujejo glavne skupne lastnosti vseh treh vrst, ki so zadevni izdelek v preiskavi.

English

(22) it is in particular noted that the criteria listed in recital 7 of regulation (ec) no 2961/95 (imposing definitive measures on imports of peroxodisulphates from the prc) did not aim at differentiating between kmps on the one hand and the three other product types on the other hand, but rather at defining the main characteristics shared by the three types which formed the product concerned in that investigation.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,975,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK