Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bude se konat ples.
es findet ein ball statt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vida, bude se konat ples.
ah, der hof gibt einen ball.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bude se konat obřad?
wann ist die beerdigung? Übermorgen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude se konat mistrovství evropy
die europameisterschaften stehen vor der tür
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude se konat za několik dnů.
er findet in wenigen tagen im rathaus statt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-bude se konat tisková konference...
und da sie wünschten, dass ich sofort eine pressekonferenz einberufen soll.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude se konat soud s mým synem.
mein sohn wird vor gericht gestellt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude se konat tady, v naŠÍ souČasnosti.
sondern hier, in unserer gegenwart.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
může se konat pohřeb.
sie können ihn bestatten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
překvapení se konat nebude.
nun, so viel zur Überraschung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
musí se konat nějaký... soud.
es muss einen... ein prozess muss her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude se konat takový malý rituál zasvěcení.
ein initiationsritual.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ale moje oslava se konat bude.
aber meine party steigt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- snažila jsem se konat dobro.
ich habe versucht, gutes zu tun.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schůze kategorií se konat nebudou.
es finden keine sitzungen der kategorien der delegierten statt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jelikož yanar klenot přijala, bude se konat svatba.
hätte yanar das juwel akzeptiert, wäre die vermählung vollzogen worden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
expo začíná příští březen a bude se konat v osace.
die expo beginnt im nächsten märz und wird in osaka abgehalten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schůze zájmových skupin se konat nebudou.
es finden keine sitzungen der kategorien der delegierten statt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ukázalo se, že setkání bylo užitečné a bude se konat pravidelně.
das treffen erwies sich als nützlich und wird künftig regelmäßig stattfinden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
právě mě informovali o mimořádné inventuře. bude se konat za dva dny.
ich wurde von einer unangemeldeten inventur in zwei tagen informiert!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: