Results for fanatismus translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

fanatismus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

netolerujeme fanatismus - oficiálně.

German

wir tolerieren keine engstirnigkeit - offiziell.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

...zhruba poslední rok náboženský fanatismus.

German

verschlossen... religiÖse schwÄrmerel... pastor otto falk...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

...a radikální republikánský abolicionistický fanatismus!

German

...zum instrument seines anti-sklaverei-fanatismus zu machen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

fanatismus a logika nejdou spolu ruku v ruce.

German

- fanatiker sind selten logisch.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- fanatismus je jediné řešení, jak je zničit.

German

fanatismus ist der einzige weg, sie zu besiegen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nedovolíme briggsům a bryantovým, aby tady uzákonili fanatismus.

German

leute wie john briggs oder anita bryant dürfen nicht die diskriminierung fördern.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

fanatismus často nebývá nic jiného, než jiná tvář šílenství.

German

fanatismus ist manchmal nichts als das andere gesicht des wahnsinns.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Švýcarská garda není povolání, ale poslání, podněcuje fanatismus.

German

die schweizergarde ist eine berufung... kein beruf. und fördert dabei... einen gewissen glaubenseifer.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

fanatismus, který joe carroll vytvořil, šokuje celou zemi a taky...

German

der fanatismus, der von joe carroll erschaffen wurde, schockiert das land, und auf den...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hned vedle nerealistické víry leží fanatismus, vedle podněcování a vedle revoluce.

German

denn auf unrealistische Überzeugungen folgt fanatismus. und darauf folgt aufruhr und darauf revolution.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

můžete to nazývat náboženstvím, nebo morálními zábranami, ale já tomu říkám šílený fanatismus.

German

sofort hören sie auf! - es ist für sie vielleicht der glauben. oder unmoralisch, aber für mich ist es stürmischer fanatismus.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Často jsem si říkala, že náboženský fanatismus může z člověka udělat... docela bezohlednou osobu. matko!

German

ich habe oft gedacht, dass religiöser fanatismus den menschen gefühllos machen kann.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

54. domnívá se, že boj proti všem druhům diskriminace, rasismu a xenofobii je zásadní složkou integrační politiky; vyzývá členské státy, aby se všemi možnými prostředky snažily u evropských občanů šířit kulturu kladného přijímání, integrace a sociálního začlenění s cílem vytvořit multikulturní společnost a vyhnout se všem politickým a institucionálním činům porušujícím zásadu kladného přijímání a neodmítnutí, aby co nejdříve provedly transpozici dvou směrnic, které se toho týkají, a vítá iniciativu předsednictví rady na opětné předložení návrhu na rámcové rozhodnutí o boji proti rasismu a xenofobii; vyzývá k tomu, aby byl v souvislosti s tímto rámcovým rozhodnutím po nových diskuzích v radě znovu konzultován evropský parlament;55. vyjadřuje hluboké znepokojení nad nárůstem počtu vražd pro zachování rodinné cti a nad pronásledováním a hrubým porušováním práv přistěhovalců ženského pohlaví, které vycházejí z náboženského fanatismu a nehumánních tradic, a vyzývá komisi a radu, aby proti těmto jevům zakročily s větší přísností a zajistily tak ohroženým ženám ochranu;

German

54. ist der meinung, dass der kampf gegen diskriminierung, rassismus und fremdenfeindlichkeit ein wesentlicher aspekt der integrationspolitik ist; fordert die mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, unter den europäischen bürgern die kultur der aufnahme, der integration und der sozialen eingliederung zu verbreiten, mit dem ziel, eine interkulturelle gesellschaft zu schaffen und bei allen politischen und institutionellen maßnahmen verstöße gegen den grundsatz der aufnahme und das prinzip nichtabweisung zu vermeiden und möglichst bald die beiden diesbezüglichen richtlinien umzusetzen, und begrüßt die initiative des ratsvorsitzes, den vorschlag für einen rahmenbeschluss des rates zur bekämpfung von rassismus und fremdenfeindlichkeit wieder auf die tagesordnung zu setzen; fordert, dass das europäische parlament erneut zu diesem rahmenbeschluss nach neuerlichen erörterungen im rat konsultiert wird;55. ist bestürzt über die zunahme von ehrenmorden, verfolgung und schwerwiegenden verletzungen der rechte von migrantinnen aufgrund religiösen fanatismus und inhumaner traditionen und fordert kommission und rat auf, verstärkt dagegen vorzugehen und den bedrohten frauen schutz zu gewähren;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,401,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK