Hai cercato la traduzione di fanatismus da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

fanatismus

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

netolerujeme fanatismus - oficiálně.

Tedesco

wir tolerieren keine engstirnigkeit - offiziell.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

...zhruba poslední rok náboženský fanatismus.

Tedesco

verschlossen... religiÖse schwÄrmerel... pastor otto falk...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

...a radikální republikánský abolicionistický fanatismus!

Tedesco

...zum instrument seines anti-sklaverei-fanatismus zu machen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

fanatismus a logika nejdou spolu ruku v ruce.

Tedesco

- fanatiker sind selten logisch.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- fanatismus je jediné řešení, jak je zničit.

Tedesco

fanatismus ist der einzige weg, sie zu besiegen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nedovolíme briggsům a bryantovým, aby tady uzákonili fanatismus.

Tedesco

leute wie john briggs oder anita bryant dürfen nicht die diskriminierung fördern.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

fanatismus často nebývá nic jiného, než jiná tvář šílenství.

Tedesco

fanatismus ist manchmal nichts als das andere gesicht des wahnsinns.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

Švýcarská garda není povolání, ale poslání, podněcuje fanatismus.

Tedesco

die schweizergarde ist eine berufung... kein beruf. und fördert dabei... einen gewissen glaubenseifer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

fanatismus, který joe carroll vytvořil, šokuje celou zemi a taky...

Tedesco

der fanatismus, der von joe carroll erschaffen wurde, schockiert das land, und auf den...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

hned vedle nerealistické víry leží fanatismus, vedle podněcování a vedle revoluce.

Tedesco

denn auf unrealistische Überzeugungen folgt fanatismus. und darauf folgt aufruhr und darauf revolution.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

můžete to nazývat náboženstvím, nebo morálními zábranami, ale já tomu říkám šílený fanatismus.

Tedesco

sofort hören sie auf! - es ist für sie vielleicht der glauben. oder unmoralisch, aber für mich ist es stürmischer fanatismus.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

Často jsem si říkala, že náboženský fanatismus může z člověka udělat... docela bezohlednou osobu. matko!

Tedesco

ich habe oft gedacht, dass religiöser fanatismus den menschen gefühllos machen kann.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

54. domnívá se, že boj proti všem druhům diskriminace, rasismu a xenofobii je zásadní složkou integrační politiky; vyzývá členské státy, aby se všemi možnými prostředky snažily u evropských občanů šířit kulturu kladného přijímání, integrace a sociálního začlenění s cílem vytvořit multikulturní společnost a vyhnout se všem politickým a institucionálním činům porušujícím zásadu kladného přijímání a neodmítnutí, aby co nejdříve provedly transpozici dvou směrnic, které se toho týkají, a vítá iniciativu předsednictví rady na opětné předložení návrhu na rámcové rozhodnutí o boji proti rasismu a xenofobii; vyzývá k tomu, aby byl v souvislosti s tímto rámcovým rozhodnutím po nových diskuzích v radě znovu konzultován evropský parlament;55. vyjadřuje hluboké znepokojení nad nárůstem počtu vražd pro zachování rodinné cti a nad pronásledováním a hrubým porušováním práv přistěhovalců ženského pohlaví, které vycházejí z náboženského fanatismu a nehumánních tradic, a vyzývá komisi a radu, aby proti těmto jevům zakročily s větší přísností a zajistily tak ohroženým ženám ochranu;

Tedesco

54. ist der meinung, dass der kampf gegen diskriminierung, rassismus und fremdenfeindlichkeit ein wesentlicher aspekt der integrationspolitik ist; fordert die mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, unter den europäischen bürgern die kultur der aufnahme, der integration und der sozialen eingliederung zu verbreiten, mit dem ziel, eine interkulturelle gesellschaft zu schaffen und bei allen politischen und institutionellen maßnahmen verstöße gegen den grundsatz der aufnahme und das prinzip nichtabweisung zu vermeiden und möglichst bald die beiden diesbezüglichen richtlinien umzusetzen, und begrüßt die initiative des ratsvorsitzes, den vorschlag für einen rahmenbeschluss des rates zur bekämpfung von rassismus und fremdenfeindlichkeit wieder auf die tagesordnung zu setzen; fordert, dass das europäische parlament erneut zu diesem rahmenbeschluss nach neuerlichen erörterungen im rat konsultiert wird;55. ist bestürzt über die zunahme von ehrenmorden, verfolgung und schwerwiegenden verletzungen der rechte von migrantinnen aufgrund religiösen fanatismus und inhumaner traditionen und fordert kommission und rat auf, verstärkt dagegen vorzugehen und den bedrohten frauen schutz zu gewähren;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,489,425 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK