Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
navrhovatelka navrhuje, aby soudní dvůr
es wird beantragt,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
navrhovatelka: militzer%amp% münch gmbh
kassationsbeschwerdeführerin: militzer%amp% münch gmbh
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
navrhovatelka navrhuje, aby předseda soudu:
die antragstellerin beantragt beim präsidenten des gerichts,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
navrhovatelka navrhuje zrušení napadeného rozsudku kvůli:
die rechtsmittelführerin macht geltend, dass das angefochtene urteil aus folgenden gründen fehlerhaft sei.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
navrhovatelka konečně tvrdí, že výklad čl. 8 odst.
die antragstellerin macht schließlich geltend, dass die von der kommission vertretene auslegung des art. 8 abs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
navrhovatelka uplatňuje čtyři důvody kasačního opravného prostředku:
die rechtsmittelführerin macht vier rechtsmittelgründe geltend:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
druhým žalobním důvodem uplatňovala navrhovatelka porušení čl. 7 odst.
mit ihrem zweiten klagegrund rügte die rechtsmittelführerin eine verletzung von art. 7 abs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 nařízení č. 40/94, podala navrhovatelka k ohim odvolání.
1 buchst. b und c und 2 der verordnung nr. 40/94 zurückgewiesen worden war, legte die rechtsmittelführerin dagegen beim habm beschwerde ein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
navrhovatelka odůvodňuje svůj opravný prostředek proti rozsudku soudu takto:
die rechtsmittelführerin begründet ihr rechtsmittel gegen das genannte urteil des gerichts wie folgt:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
zatřetí, navrhovatelka se dovolává právního důvodu založeného na článku 7 nařízení.
drittens führt die antragstellerin einen auf art. 7 der verordnung beruhenden antragsgrund an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-vyhověl v celém rozsahu návrhovým žádáním předloženým navrhovatelkou v prvním stupni;
-den von der rechtsmittelführerin im ersten rechtszug gestellten anträgen in vollem umfang stattzugeben;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: