Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- a panování."
- gut, zeit zum aufteilen ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
celkem krátké panování.
eine recht kurze regentschaft.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ukončili jste huangovo panování.
ihn nimmt jetzt niemand mehr ernst, chef.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- není panování královnina práce?
ist es nicht der job der königin, menschen herumzukommandieren?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jsme opravdu spokojeni a radujeme se z panování artuše.
wir sind mit arthurs herrschaft wirklich zufrieden und erfreut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"náš život za panování papeže julia ii." sonet.
"'Über rom... im pontifikat des julius ii,' ein sonett."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
během panování posledního císaře, mi byl udělen bitevní titul.
der letzte kaiser guangxu hat mich persönlich zum besten offizier ernannt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
430 let byli izraelité zotročováni, během panování jednoho faraona za druhým.
430 jahre lang wurden die israeliten als sklaven gehalten ... von einem pharao zum nächsten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bráníte božímu panování na zemi, což je církev a ta je ďáblovým sokem.
du bist eine behinderung für gottes herrschaft auf erden, die die kirche darstellt, die satans widersacher ist.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
až se pradávní ptáci k ereboru vrátí, tak nastane konec panování šelmy.
"kehren die vögel aus alter zeit zurück zum erebor, wird die herrschaft der bestie enden."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1782, během 16. roku panování krále jeong-joa, bujela ve státě korupce.
"1782, im 16. regierungsjahr von könig jeong-jo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
během panování krále johana iii udeřila na Švédsko zima tak krutá, že ji nikdo ze smrtelníků nepamatoval.
in der zeit, als könig johann iii über schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger winter über das land, wie es seit menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a přinutil říši won z jejího sto let starého ... panování na velkých pláních Číny, ustoupit severně od velké zdi.
sie flüchteten in die wüsten chinas im norden der großen mauer.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dlouho po konci lidského panování budou jedinými stopami naší civilizace, které tu najdou noví vládci země lidoopové, vrchol sochy svobody a tahle fotka, na které si hraju na soudce s banánovým kladívkem.
lang nach der herrschaft der menschen, werden die einzigen spuren unserer zivilisation, die die neuen affenmeister der welt finden werden, die spitze der freiheitsstatue und dieses foto von mir... indem ich so tue, als wäre ich richter mit einem bananenhammer, sein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a řekl jim prorok jejich: „bůh postavil vám saula za krále.“ Řekli: „jakž měl by tento panovati nám, když my větší máme způsobilost k panování, než on, aniž oplývá majetkem?“ Řekl: „bůh vyvolil ho k panování nad vámi a rozhojnil sílu jeho ve vědění a postavě tělesné: a bůh dává panství své tomu, komu chce.
ihr prophet sagte zu ihnen dann: "gewiß, allah hat euch bereits talut als könig geschickt." sie sagten: "woher gebührt ihm die herrschaft über uns, während wir doch mehr berechtigung auf die herrschaft haben, und ihm ohnehin nicht viel an vermögen gewährt wurde?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting