Results for ohavností translation from Czech to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Maori

Info

Czech

ohavností

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Maori

Info

Czech

nebo ohavností jest hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.

Maori

he mea whakarihariha hoki te whanoke ki a ihowa; kei te hunga tika ia tona whakaaro ngaro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

obět bezbožných ohavností jest hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.

Maori

he mea whakarihariha ki a ihowa te whakahere a te hunga kino: engari e manako ana ia ki te inoi a te hunga tika

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jistě žeť pravdu zvěstují ústa má, a ohavností jest rtům mým bezbožnost.

Maori

he pono hoki te korero a toku mangai; he mea whakarihariha ano te kino ki oku ngutu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.

Maori

ko te tangata e tahuri ke ana tona taringa, a kahore e rongo ki te ture, ko tana inoi nei ano he mea whakarihariha

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.

Maori

he mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere he; a he mea whakarihariha hoki ki te tangata kino te tangata he tika tona ara

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou hospodinu oba jednostejně.

Maori

ko te tangata e whakatika ana i ta te tangata kino, me ia e whakahe ana i ta te tangata tika, he rite tahi taua rua, he mea whakarihariha ki a ihowa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a na čele jejím napsané jméno: tajemství, babylon veliký, mátě smilstva a ohavností země.

Maori

i tona rae ano hoki tetahi ingoa tuhituhi rawa, ko te mea ngaro, ko papurona nui, ko te whaea o nga wahine kairau, o nga mea whakarihariha hoki o te ao

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ohavností jest hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.

Maori

he mea whakarihariha na ihowa te hunga ngakau whakakake katoa; ahakoa pupuri te ringa ki te ringa, e kore ia e kore te whiua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aby vás neučili činiti vedlé všech ohavností svých, kteréž činí bohům svým, i hřešili byste proti hospodinu bohu svému.

Maori

kei whakaakona koutou e ratou ki te mahi i a ratou mahi whakarihariha katoa e mahia nei e ratou ki o ratou atua; a ka hara koutou ki a ihowa, ki to koutou atua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kterýchž pak srdce chodilo by po žádostech mrzkostí svých a ohavností svých, těch cestu na hlavu jejich obrátím, praví panovník hospodin.

Maori

ko te hunga ia kei te whai nei o ratou ngakau i te ngakau o a ratou mea whakarihariha, o a ratou mea anuanu, ka utua e ahau o ratou ara ki runga ki o ratou mahunga, e ai ta te ariki, ta ihowa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale vy ostříhejte ustanovení mých a soudů mých, a nečiňte nižádných ohavností těchto, tak domácí jako příchozí, kterýž jest pohostinu u prostřed vás.

Maori

mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo kdož by koli dopustil se některé ze všech ohavností těch: duše zajisté, kteréž by činily to, vyhlazeny budou z prostředku lidu svého.

Maori

ki te mahia hoki tetahi o enei mea whakarihariha e tetahi tangata, ina, ka hatepea atu nga wairua e pena i roto i to ratou iwi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nýbrž chodil po cestě králů izraelských; nadto i syna svého dal provésti skrze oheň vedlé ohavností pohanských, kteréž byl hospodin vyplénil před oblíčejem synů izraelských.

Maori

engari i haere ia i te ara o nga kingi o iharaira, i mea hoki i tana tama kia tika na waenganui o te ahi, kia pera me nga meatanga whakarihariha a nga tauiwi i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož rci domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: obraťte se a odvraťte od ukydaných bohů vašich, a ode všech ohavností vašich odvraťte tvář svou.

Maori

mo reira mea atu ki te whare o iharaira, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, ripeneta, tahuri mai i a koutou whakapakoko; tahuri mai ano o koutou mata i a koutou mea whakarihariha katoa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Činili zajisté synové judovi, což zlého jest před očima mýma, dí hospodin. nastavěli ohavností svých v domě tom, kterýž nazván jest od jména mého, aby poškvrnili jej.

Maori

he kino hoki te mahi a nga tama a hura ki taku titiro, e ai ta ihowa; whakaturia ake e ratou a ratou mea whakarihariha ki te whare kua huaina nei ki toku ingoa, whakapokea iho e ratou

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(nebo všecky ty ohavnosti činili lidé země té, kteříž byli před vámi, čímž poškvrněna jest země.)

Maori

no te mea kua mahia enei mea whakarihariha katoa e nga tangata whenua o mua i a koutou, a poke iho te whenua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,526,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK