Results for prchlivosti translation from Czech to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Maori

Info

Czech

prchlivosti

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Maori

Info

Czech

v hněvě šlapal jsi zemi, v prchlivosti mlátil jsi pohany.

Maori

haereerea ana e koe te whenua i runga i te aritarita, patua a wititia ana e koe nga iwi i runga i te riri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dal jsem tobě krále v hněvě svém, a odjal jsem v prchlivosti své.

Maori

kua hoatu e ahau he kingi ki a koe i ahau e riri ana, a kua tangohia atu ia e ahau i ahau e aritarita ana

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.

Maori

e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.

Maori

ko te kairui o te kino, ka kokoti i te he: a ka kahore noa iho te patu o tona riri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož rozpáliv se v prchlivosti hospodin na lid svůj, v ošklivost vzal dědictví své.

Maori

koia i mura ai te riri o ihowa ki tana iwi; a whakarihariha ana ia ki tona kainga tupu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a tak v hněvu a v prchlivosti vykonám pomstu nad těmi národy, kteříž nebyli poslušni.

Maori

ka rapua hoki e ahau he utu i nga tauiwi i runga i te riri, i te weriweri, kihai nei ratou i whakarongo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nyní tedy umínil jsem učiniti smlouvu s hospodinem bohem izraelským, aby odvrátil od nás hněv prchlivosti své.

Maori

na ko ta toku ngakau tenei, kia whakaritea he kawenata ki a ihowa, ki te atua o iharaira, kia tahuri atu ai i a tatou tona riri e mura nei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož nyní nech mne, abych v hněvě prchlivosti své vyhladil je, tebe pak učiním v národ veliký.

Maori

na, tukua atu ahau, a ka mura toku riri ki a ratou, a ka pau ratou i ahau: ka hanga ano koe hei iwi nui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

mrskajícího lidi v prchlivosti mrskáním ustavičným, panujícího v hněvě nad národy, kteříž ssužováni bývali bez lítosti.

Maori

nana i patu nga iwi, me te riri, me te patu kihai i tamutu, nana i whakahaere nga iwi i runga i te riri, me te whakatupu kino, kahore he kaiaraarai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a v rozhorlení svém, v ohni prchlivosti své mluviti budu. jistě že v ten den bude pohnutí veliké v zemi izraelské,

Maori

kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

prchlivosti při mně žádné není. kdož mi dá bodlák a trn, abych proti ní válčil, a spálil ji docela?

Maori

kahore he riri i roto i ahau. he kore noa no nga tataramoa, no nga tumatkauru hei whawhai mai ki ahau! penei kua haere tonu atu ahau ki runga ki a ratou, tahuna ngatahitia ake e ahau

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a vyleji na tě rozhněvání své, ohněm prchlivosti své na tě dmýchati budu, a dám tě v ruku lidí vzteklých, řemeslníků všecko kazících.

Maori

ka ringihia ano e ahau toku riri ki runga ki a koe; ka pupuhi ano ahau ki runga ki a koe ki te ahi o toku riri; ka hoatu ano koe e ahau ki te ringa o nga tangata poauau, e mohio ana ki te whakangaro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hledím-li, a aj, pole úrodné jest pouští, a všecka města jeho zbořena jsou od hospodina a od hněvu prchlivosti jeho.

Maori

i titiro ahau, na, he koraha kau te mara momona, kua pakura ona pa katoa i te aroaro o ihowa, i te muranga o tona riri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a budu tě souditi soudem cizoložnic, a těch, kteříž krev vylévají, a oddám tě k smrti, kteráž přijde na tě z prchlivosti a horlení.

Maori

na ko taku whakawa i a koe ka rite ki te whakawa o nga wahine kua takahi i te ture marena, o nga wahine kua whakaheke toto; a ka hoatu e ahau ki a koe te toto o te weriweri, o te hae

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

před rozhněváním jeho kdo ostojí? a kdo se postaví proti prchlivosti hněvu jeho? prchlivost jeho vylévá se jako oheň, a skály vyvracejí se před ním.

Maori

ko wai e kaha ki te tu i mua i tona aritarita? ko wai e kaha ki te whakatika, ina mura tona riri; ko te ringihanga mai o tona weriweri, ano he ahi; ko nga kamaka wahia iho e ia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nevykonámť prchlivosti hněvu svého, nezkazím více efraima; nebo jsem já bůh silný, a ne člověk, u prostřed tebe svatý, aniž přitáhnu na město.

Maori

e kore toku riri e mura nei e puta, e kore ahau e hoki ki te whakangaro i a eparaima: ko te atua hoki ahau, ehara i te tangata, ko te mea tapu i waenganui i a koe: e kore ano ahau e tomo ki te pa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost všemohoucího že by pil?

Maori

tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te kaha rawa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,944,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK