Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobrodružství začíná velmi dobře.
Приключение начинается очень хорошо.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
přináší vůni dobrodružství, hodin strávených psaním při světle svíčky.
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
zažijte převratné pokerové dobrodružství na ostrově malta ve středomoří letos v listopadu!
Позвольте себе испытать неповторимые ощущения от игры в покер на средиземноморском острове Мальта в ноябре!
Last Update: 2013-04-02
Usage Frequency: 2
Quality:
aby tuto mezeru uzavřela, odhodlala se ubs k dobrodružství, které ji skoro stálo existenci.
Чтобы заткнуть дыру, ubs ввязался в авантюру, которая едва не стоила ему жизни.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
architekti mvrdv jsou důkazem toho, že skutečná dobrodružství se neodehrávají jen v hlavě - například spijkenisse a nedávno postavená hora knih - 2 snímky
Архитекторы mvrdv доказывают, что настоящие приключения бывают не только в воображении - на примере Спейкениссе и его недавно построенной Книжной горы - 2 фотографии
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kontroverzní jak u turnajových stolů tak i mimo ně, životní příběh prestona zahrnuje neuvěřitelná dobrodružství, známá faux-pas a průměrně úspěšnou kariéru v show-businessu.
Одиозный, как за покерным столом, так и вне.
Last Update: 2013-04-02
Usage Frequency: 2
Quality:
historické dobrodružství eura je popsáno v této brožuře a v přiloženém plakátě, které lze získat od evropské komise na internetové adrese http://ec.europa.eu/economy_fi nance/publications/
Историческое приключение евро описано в настоящем буклете и в сопровождающем его плакате, которые можно получить в Европейской Комиссии по адресу http://ec.europa.eu/economy_* nance/publications/
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: