From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a jedině satan způsobil, že na ni jsem zapomněl, a nedal mi vzpomenout si na ni a ona na cestu svou v moři se zázračně vydala."
cuando nos refugiamos en la roca, me olvidé del pez -nadie sino el demonio hizo olvidarme de que me acordara de él- y emprendió el camino hacia la gran masa de agua. ¡es asombroso!»
3. soud se mýlil, když vychází z dostatečných fonetických rozdílů mezi srovnávanými ochrannými známkami, neboť fonetické nebezpečí záměny mezi srovnávanými ochrannými známkami již samo o sobě vylučuje zápis přihlášené ochranné známky. co se týče vzhledové podobnosti srovnávaných ochranných známek, soud pominul, že ochranné známky jsou i vzhledově formovány především svými slovními prvky, protože spotřebitel se může lépe orientovat a vzpomenout si na slova, než vzhled. zjištění, že obrazové prvky převládají nad slovními prvky ochranné známky proto není odůvodněné.
3. el tribunal de primera instancia yerra al suponer que las diferencias sonoras entre las dos marcas de que se trata son suficientes para distinguirlas, puesto que el mero riesgo de confusión desde el punto de vista fonético entre las dos marcas impide la inscripción de la marca solicitada. por lo que se refiere a la similitud gráfica de las marcas comparadas, el tribunal de primera instancia no tuvo en cuenta que el elemento predominante de las marcas está también constituido, desde el punto de vista gráfico, por las partes del sintagma, ya que los consumidores retienen y se orientan mejor por palabras que por imagines. por tanto, la afirmación de que los elementos gráficos de la marca solicitada dominan sobre los denominativos carece de fundamento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: