Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lid, kterýž nastrojím sobě, chválu mou vypravovati bude,
bana ait olan övgüleri ilan edecek.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.
eski sırları anlatacağım,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kdo vypravovati bude o nebesích moudře? a láhvice nebeské kdo nastrojuje,
kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aneb rozmluv s zemí, a poučí tě, ano i ryby mořské vypravovati budou tobě.
denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
Ölçüsünü bilmesem de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i budu vypravovati bratřím svým o jménu tvém, u prostřed shromáždění chváliti tě budu, řka:
ey İsrail soyu, ona saygı gösterin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chválu hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
sonsuza dek övgüler dizsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vyneslo srdce mé slovo dobré, vypravovati budu písně své o králi, jazyk můj jako péro hbitého písaře.
Çünkü tanrı seni sonsuza dek kutsamış.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Řeknu-li: vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nad truhlou pak byli dva cherubínové slávy, zastěňujíci slitovnici. o kterýchž věcech není potřebí nyní vypravovati o jedné každé obzvláštně.
sandığın üstünde bağışlanma kapağını gölgeleyen yüce keruvlar dururdu. ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vypravovati budeš synu svému v ten den, řka: proto, což mi učinil hospodin, když jsem vycházel z egypta.
o gün oğullarınıza, ‹mısırdan çıktığımızda rabbin bizim için yaptıklarından dolayı bunları yapıyoruz› diye anlatacaksınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on pak vyšed, počal vypravovati mnoho a ohlašovati tu věc, takže již nemohl ježíš do města zjevně vjíti, ale vně na místech pustých byl. i scházeli se k němu odevšad.
ne var ki, adam çıkıp gitti, olayla ilgili haberi her tarafa yayıp duyurmaya başladı. Öyle ki, İsa artık hiçbir kente açıkça giremez oldu. ancak dışarıda, ıssız yerlerde kalıyordu. ve halk her yerden o'na akın ediyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: