İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lid, kterýž nastrojím sobě, chválu mou vypravovati bude,
bana ait olan övgüleri ilan edecek.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.
eski sırları anlatacağım,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kdo vypravovati bude o nebesích moudře? a láhvice nebeské kdo nastrojuje,
kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aneb rozmluv s zemí, a poučí tě, ano i ryby mořské vypravovati budou tobě.
denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
Ölçüsünü bilmesem de.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i budu vypravovati bratřím svým o jménu tvém, u prostřed shromáždění chváliti tě budu, řka:
ey İsrail soyu, ona saygı gösterin!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chválu hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
sonsuza dek övgüler dizsin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vyneslo srdce mé slovo dobré, vypravovati budu písně své o králi, jazyk můj jako péro hbitého písaře.
Çünkü tanrı seni sonsuza dek kutsamış.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Řeknu-li: vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nad truhlou pak byli dva cherubínové slávy, zastěňujíci slitovnici. o kterýchž věcech není potřebí nyní vypravovati o jedné každé obzvláštně.
sandığın üstünde bağışlanma kapağını gölgeleyen yüce keruvlar dururdu. ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vypravovati budeš synu svému v ten den, řka: proto, což mi učinil hospodin, když jsem vycházel z egypta.
o gün oğullarınıza, ‹mısırdan çıktığımızda rabbin bizim için yaptıklarından dolayı bunları yapıyoruz› diye anlatacaksınız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on pak vyšed, počal vypravovati mnoho a ohlašovati tu věc, takže již nemohl ježíš do města zjevně vjíti, ale vně na místech pustých byl. i scházeli se k němu odevšad.
ne var ki, adam çıkıp gitti, olayla ilgili haberi her tarafa yayıp duyurmaya başladı. Öyle ki, İsa artık hiçbir kente açıkça giremez oldu. ancak dışarıda, ıssız yerlerde kalıyordu. ve halk her yerden o'na akın ediyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: