Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg er livets brød.
Ես եմ կենաց հացը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg og faderen, vi ere eet."
Ես եւ իմ Հայրը մի ենք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
han bør vokse, men jeg forringes.
Պէտք է, որ նա մեծանայ, իսկ ես՝ նուազեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på din frelse bier jeg, herre!
Մնա՜լ, սպասե՜լ Տիրոջ փրկութեան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sagde han: "jeg er abrahams træl.
Նա ասաց. «Ես Աբրահամի ծառան եմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da svarede abraham: "jeg vil sværge!"
Աբրահամն ասաց. «Երդւում եմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men mig tro i ikke, fordi jeg siger sandheden.
Իսկ ես, որ ճշմարտութիւնն եմ ասում, ինձ չէք հաւատում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette har jeg talt til eder, medens jeg blev hos eder.
Այս բաները ասացի ձեզ, մինչ ձեզ հետ եմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
Նրանք այս աշխարհից չեն, ինչպէս ես էլ աշխարհից չեմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
Եթէ իմ Հօր գործերը չեմ անում, ինձ մի՛ հաւատացէք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dette har jeg talt til eder, for at i ikke skulle forarges.
«Այս բաները ասացի ձեզ, որպէսզի գայթակղութիւնից յետ մնաք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg er den gode hyrde; den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.
Ես եմ լաւ հովիւը. լաւ հովիւը իր կեանքն է տալիս ոչխարների համար:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han som kommer efter mig, hvis skotvinge jeg ikke er værdig at løse."
որ գալու է իմ յետեւից, եւ որի կօշիկների կապերը արձակելու արժանի չեմ ես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde overmundskænken til farao: "jeg må i dag minde om mine synder.
Տակառապետը, դիմելով փարաւոնին, ասաց. «Այսօր յիշեցնեմ իմ յանցանքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde josef til dem: "frygt ikke, er jeg vel i guds sted?
Յովսէփը նրանց ասաց. «Մի՛ վախեցէք, որովհետեւ ես էլ Աստծու մարդն եմ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde farao til josef: "jeg drømte, at jeg stod på nilens bred;
Փարաւոնը, դիմելով Յովսէփին, ասաց. «Երազումս ինձ թւում էր, թէ կանգնած էի գետի եզերքին,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesus siger til hende: "det er mig, jeg, som taler med dig."
Յիսուս նրան ասաց. «Այդ ես եմ, որ խօսում եմ քեզ հետ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg vil sende gedehamse foran dig, og de skal drive hivviterne, kana'anæerne og hetiterne bort foran dig.
Քո առաջից իշամեղուներ պիտի ուղարկեմ, որ քեզնից հեռու քշեն ամորհացիներին, խեւացիներին, քանանացիներին ու քետացիներին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han svarede: "det er ikke sejrendes eller slagnes skrig, det er sang, jeg hører!"
Մովսէսն ասաց. «Դա ո՛չ յաղթանակած կտրիճների ճիչ է, ո՛չ էլ պարտուած զօրքի աղաղակ: Գինուց ընդարմացած մարդկանց ձայնն է, որ լսում եմ ես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde jødernes ypperstepræster til pilatus: "skriv ikke: jødernes konge, men: han sagde: jeg er jødernes konge."
Հրեաների քահանայապետները Պիղատոսին ասացին. «Մի՛ գրիր՝ հրեաների թագաւոր, այլ՝ ինչ նա ասաց՝ թագաւոր եմ հրեաների»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting