From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg er livets brød.
ni naiz vicitzeco oguia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi livets Ånds lov frigjorde mig i kristus jesus fra syndens og dødens lov.
ecen iesus christ iaunean den vicitzetaco spirituaren legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og dersom nøgen ikke fandtes skreven i livets bog, blev han kastet i ildsøen.
eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du har kundgjort mig livets veje; du skal fylde mig med glæde for dit Åsyn."
eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"går hen og træder frem og taler i helligdommen alle disse livets ord for folket!"
Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.
guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, iaincoaren eta bildotsaren thronotic heldu cela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen, som gør krigstjeneste, indvikler sig i livets handeler for at han kan behage den, som tog ham i sold.
eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet i fremholde livets ord, mig til ros på kristi dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves.
gloria ahal nadinçát christen egunean, ecen eztudala alfer laster eguin, ez alfer lan eguin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi alt det, som er i verden, kødets lyst og Øjnenes lyst og livets hoffærdighed, er ikke af faderen, men af verden.
ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta aitaganic baina da munduaganic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de skulle gå frem, de, som have gjort det gode, til livets opstandelse, men de, som have gjort det onde, til dommens opstandelse.
eta ilkiren dirade vngui eguin duqueitenac, vicitzeco resurrectionera: baina gaizqui eguin duqueitenac, condemnationeco resurrectionera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 point:% 2 point pr tilbageværende liv
% 1 puntu:% 2 puntu gelditzen diren bizitzako
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: