Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle leviterne i den hellige by udgjorde 284.
ang tanang mga levihanon sa balaang ciudad may duruha ka gatus kawaloan ug upat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle gik for at lade sig indskrive, hver til sin by.
ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå drog saul mod amaleks by og lagde baghold i dalen.
ug si saul miadto sa ciudad ni amalec, ug nagpahiluna didto sa walog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og resen mellem nineve og kela, det er den store by.
ug sa ressen sa taliwala sa ninive ug sa calah, (nga mao ang lungsod nga daku).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg siger eder, det skal gå sodoma tåleligere på hin dag end den by.
sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa sodoma kay sa maong lungsod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
når du rykker frem til angreb på en by, skal du først tilbyde den fred.
sa diha nga magakahaduol ka sa usa ka ciudad aron sa pagpakig-away batok niini, unya igapahibalo mo ang pakigdait niini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og han kom ned til kapernaum, en by i galilæa, og lærte dem på sabbaterne.
ug siya milugsong ngadto sa capernaum, usa ka lungsod sa galilea. ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er det eders jublende by fra urtids dage, hvis fødder førte den viden om som gæst?
mao ba kini ang inyong malipayong ciudad, kansang pagkakaraan gikan pa sa kanhing mga adlaw, kansang mga tiil maoy modala kaniya sa pagpuyo ngadto sa halayo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og harnor og hans søn siken gik til deres bys port og sagde til, mændene i deres by:
ug si hamor ug si sichem nga iyang anak nga lalake miadto sa ganghaan sa lungsod, ug nakigsulti sila sa mga tawo sa ilang lungsod ug nag-ingon:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
løber iler løber i møde, og bud iler bud i møde for at melde babels konge, at hans by er indtaget fra ende til anden,
ang usa ka maghahatod sa mga sulat modalagan sa pagtagbo sa usa, ug ang usa ka sulogoon mosugat sa usa, sa pagpakita sa hari sa babilonia nga ang iyang ciudad naagaw sa tanang suok:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så lader vi da kongen vide, at hvis denne by bygges op og murerne genopføres, har du ikke mere nogen besiddelse hinsides floden!"
kami nagapamatuod sa hari, nga kong kining ciudara mamatukod ug ang mga kuta mahuman, tungod nining paagiha ikaw mahimong walay bahin unahan sa suba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esjton avlede bet-rafa, pasea og tehinna, fader til nahasjs by; det er mændene fra reka.
ug si esthon nanganak kang bethrapha, ug kang phasea ug kang tehinna nga amahan sa lungsod ni naas: kini mao ang mga tawo sa recha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men kaleb, jefunnes søn, gav han et stykke land imellem judæerne efter herrens befaling til josua: anaks stamfader arbas by, det er hebron;
ug kang caleb, ang anak nga lalake ni jephone, mihatag siya ug usa ka bahin sa mga anak ni juda sumala sa sugo ni jehova kang josue ingon man sa chiriat-arba, ug kining arba mao ang amahan ni anac, (kini mao si hebron).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.