Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en troldkvinde må du ikke lade leve.
tko bi god sa ivinom legao, treba ga kazniti smræu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi nu leve vi, når i stå fast i herren.
da, sada ivimo kada ste vi postojani u gospodinu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.
ne, umrijeti neæu nego ivjeti i kazivat æu djela jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
måtte ruben leve og ikke dø, hans mænd blive dog et tal!
nek' ivi ruben i nikad nek' ne izumre, nek' ivi aèica njegovih!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
• at sikre, at eu’s borgere kan leve i sikkerhed
• premostiti podjele na kontinentu premostiti podjele na kontinentu;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
når vi leve ved Ånden, da lader os også vandre efter Ånden!
ako ivimo po duhu, po duhu se i ravnajmo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det europæiske institut til forbedring af leve- og arbejdsvilkårene (eurofound)
europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (eurofound) životnih i radnih uvjeta (eurofound)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."
da ti dobro bude i da dugo ivi na zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det europæiske institut til forbedring af leve- og arbejdsvilkårene (eurofound) ......................................14
europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (eurofound) .........................................................................................14
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så tænkte jeg da: "jeg skal dø i min rede, leve så længe som føniksfuglen;
govorah: 'u svom æu izdahnuti gnijezdu, k'o palma, bezbrojne proivjevi dane.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
altså, brødre! ere vi ikke kødets skyldnere, så at vi skulde leve efter kødet;
dakle, braæo, dunici smo, ali ne tijelu da po tijelu ivimo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor stormede disse rigsråder og satraper til kongen og talte således til ham: "kong darius leve evindelig!
tada proèelnici i satrapi navalie na kralja te mu rekoe: "o kralju darije, iv bio dovijeka!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting