Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interferonbehandling, bør andre årsager til vedvarende feber udelukkes.
reg protože součástí chřipkového (flu- like) syndromu, jehož výskyt je při léčbě interferonem častý, je často i horečka, je nutno vyloučit ostatní možné příčiny perzistujících febrilních stavů.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- hvis de har fået et organtransplantat, enten nyre eller lever, kan interferonbehandling give øget
- jestliže jste přijali transplantovaný orgán, ledvinu nebo játra, léčba interferonem může zvýšit
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
dosisbegrænsende toksicitet omfattede træthed, forhøjede leverenzymer, neutropeni og trombocytopeni, som også kan forventes med interferonbehandling.
projevem toxicity, která limitovala dávkování, byla únava, zvýšení jaterních enzymů, neutropenie a trombocytopenie, které provázejí léčbu interferony.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
da feber kan ses sammen med de influenzalignende reaktioner, der sædvanligvis rapporteres under interferonbehandling, bør andre årsager til vedvarende feber udelukkes.
protože součástí chřipkového (flu- like) syndromu, jehož výskyt je při léčbě interferonem častý, je často i horečka, je nutno vyloučit ostatní možné příčiny perzistujících febrilních stavů.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
voksne og børn med ph+ cml i kronisk fase efter manglende effekt af alfa - interferonbehandling, eller i accelereret fase eller blastkrise.
dospělých a dětských pacientů s ph+ cml s chronickou fází onemocnění, u kterých selhala léčba interferonem- alfa, nebo kteří jsou v akcelerované fázi onemocnění nebo v blastické krizi.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
patienter med sygdomstegn eller symptomer, der er forenelige med autoimmune lidelser, bør evalueres nøje, og fordel versus risici ved fortsat interferonbehandling bør revurderes (se også pkt.
pacienti se známkami nebo symptomy srovnatelnými s autoimunitními onemocněními by měli být pečlivě posouzeni a prospěch- riziko pokračování léčby interferonem by ní mělo být přehodnoceno (viz také bod 4. 4 chronická hepatitis c, monoterapie (abnormální funkce štítné žlázy) a bod 4. 8).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
et givet antal bivirkninger tilskrevet interferonbehandling, men som har været rapporteret i sammenhæng med hepatitis c- behandling (i kombination med ribavirin) er også listet i tabel 4.
v tabulce 4 jsou také zmíněny některé nežádoucí účinky, obecně připisované léčbě interferonem, ale hlášené v souvislosti s terapií hepatitidy c (v kombinaci s ribavirinem).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
der er udført 3 store, internationale, åbne, ikke- kontrollerede fase ii undersøgelser med patienter med philadelphia- kromosompositiv (ph+) cml i fremskreden blastkrise eller accelereret fase, andre ph+ - leukæmier eller med cml i kronisk fase men tidligere behandlet med alfa- interferonbehandling (ifn) uden effekt.
tři velké, mezinárodní, otevřené, nekontrolované studie fáze ii byly provedeny u pacientů s pozitivním philadelphia chromosomem (ph+) s pokročilou cml, blastickou nebo akcelerovanou fází onemocnění, jinými ph+ leukemiemi nebo s cml v chronické fázi, ale kde selhala předchozí léčba interferonem- alpha (ifn).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.