Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i would like to hear your reaction
graag verneem ik uw reactie
Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
similarly, the commission would like to receive the details of bt's and kingston's 2000 valuation, applicable for the 2000-05 period.
similarly, the commission would like to receive the details of bt's and kingston's 2000 valuation, applicable for the 2000-05 period.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec 3.2 in particular, the ecb would like to draw attention to the incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec that are set out below.
onverenigbaarheid tussen de overeenkomst en richtlijn 2007/64/ eg 3.2 met name wijst de ecb hierna op een aantal onverenigbaarheden tussen de overeenkomst en richtlijn 2007/64/ eg.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
deletion of definition of « postal money orders » in the agreement 3.1 in the context of the reference in directive 2007/64/ ec5 to « postal money orders » as defined by the universal postal union, the ecb would like to point out that the 2008 version of the agreement does not contain any definition of « postal money orders », contrary to the previous version of the agreement which was adopted in 2004 and which was in force at the time when directive 2007/64/ ec was adopted.
schrapping van de definitie van « postwissels » in de overeenkomst 3.1. in de context van de verwijzing in richtlijn 2007/64/ eg5 naar postwissels zoals vastgelegd door de wereldpostunie, wijst de ecb erop dat de 2008-versie van de overeenkomst postwissels niet definieert, zulks in tegenstelling tot de eerdere versie van de in 2004 afgesloten overeenkomst, die gold toen richtlijn 2007/64/ eg werd aangenomen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: