Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tjeksumsignature of a file
controlesomsignature of a file
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beholderescore of a track
contextscore of a track
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
luftdygtighedsbevis (»c of a«)
luchtwaardigheidscertificaat
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
bogmærkerdefault name of a bookmark
bladwijzersdefault name of a bookmark
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikelthe grammatical type of a word
lidwoordthe grammatical type of a word
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& pausethe source url of a job
& pauzethe source url of a job
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
concept paper on the development of a points to consider on xenogeneic cell therapy
points to consider on xenogeneic cell therapy note for guidance on the production and