Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beretningen vil også danne grundlag for drøftelserne.
the current report will also serve as a background to the discussions.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
denne begivenhed bør danne grundlag for udvidelsen.
this event must underpin enlargement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
informerede valg bør danne grundlag for efterspørgselsbaserede anvendelser
informed choice should facilitate demand-driven applications
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
væksthastigheder bør danne grundlag for evaluering af behandlingssucces.
treatment success should be evaluated based on height velocities.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
heder,som igen kan danne grundlag foryderligere udvikling.
labour force working in agriculture from 20% to 8% and encouraged the develop ment of a competitive agricultural industry.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne analyse bør danne grundlag for jep-forslaget.
this analysis should form the basis of the jep proposal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derimod skal centeret danne grundlag for politiske beslutninger.
however, the centre should create a basis for political decisions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
"tadia" kunne danne grundlag for elektronisk køretøjskontrol.
tadia could form the basis for electronic vehicle checks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denne liste kunne danne grundlag for kommissionens forslag.
this list could form the basis of proposals put forward by the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
informationer danner grundlag for forebyggelse.
information underpins prevention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- danner grundlag for driftslederens hovederhverv .
- provide the main occupation of the operator.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aktivitetsplanen skal danne grundlaget for en præstationsbedømmelse.
the corporate operational plan will provide a framework for performance evaluation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tidligere resultater på europæisk plan danner grundlag
building on achievements at european level
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genève-konventionen danner grundlag for asylpolitikken.
the geneva convention forms the basis of asylum policy.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
disse rapporter danner grundlag for rådets evaluering.
those reports shall form the basis for the evaluation carried out by the council.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
flertalafstemning bør danne grundlaget for vore afgørelser. relser.
we must have mutual recognition of qualifications.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne forskning danner grundlag for innovation og konkurrenceevne.
such research is an essential building block for innovation and competitiveness.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
følgende definitioner danner grundlag for beregningen af massebalance:
the following definitions provide a framework for the mass balance exercise.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
beslutningen danner grundlaget for en øjeblikkelig indsats.
the resolution is a basis for action now.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: