Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eventuelt hvilke formuegenstande denne sikkerhed omfatter.
where appropriate, what assets are covered by his security.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lån mod pant i andre formuegenstande og mod anden sikkerhed
loans secured by fixed charge on assets other than real estate or other security
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
[stiftelsesoverenskomst, kontrol af stiftelsen og efter følgende erhvervelse af formuegenstande]
[document of constitution, audit, subsequent acquisition of assets]
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at fastlægge bestemmelserne for tilståelse af ret til adgang til materielle og immaterielle formuegenstande, der ejes af fællesforetagendet
establishing procedures for granting rights of access to tangible and intangible assets which are the property of the joint undertaking;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han kan navnlig fjerne skyldnerens formuegenstande fra den medlemsstats område, hvor de befinder sig, jf. dog artikel 5 og 7.
he may in particular remove the debtor's assets from the territory of the member state in which they are situated, subject to articles 5 and 7.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for formuegenstande og rettigheder, hvortil ejendomsretten eller adkomsten skal noteres i et offentligt register: den medlemsstat, hvor registret føres
property and rights ownership of or entitlement to which must be entered in a public register, the member state under the authority of which the register is kept,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
fællesforetagendet ejer alle ressourcer og alle materielle og immaterielle samt finansielle formuegenstande, som det har frembragt eller erhvervet, medmindre andet aftales mellem kommissionen og fællesforetagendet.
the joint undertaking shall own all resources, tangible and intangible, and financial assets created by it or acquired by it unless otherwise agreed between the commission and the joint undertaking.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ved udøvelsen af sine beføjelser skal kurator overholde lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område han har til hensigt at handle, navnlig hvad angår bestemmelserne om realisation af formuegenstande.
in exercising his powers, the liquidator shall comply with the law of the member state within the territory of which he intends to take action, in particular with regard to procedures for the realisation of assets.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
virkningerne af en insolvensprocedure, der er indledt i en medlemsstat vedrørende formuegenstande eller personer i en anden medlemsstat, afhænger af den nationale lovgivning og de bilaterale aftaler mellem medlemsstaterne.
the effects of insolvency proceedings opened in one member state upon goods and people situated in another member state depend on national legislation and on bilateral agreements between the member states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
ved udøvelsen af sine beføjelser skal administratoren eller likvidatoren overholde lovgivningen i de medlemsstater, på hvis område han ønsker at handle, især for så vidt angår de nærmere vilkår for realisering af formuegenstande samt underretning af medarbejdere.
in exercising his powers, an administrator or liquidator shall comply with the law of the member states within the territory of which he wishes to take action, in particular with regard to procedures for the realisation of assets and the provision of information to employees.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fællesforetagendet er ejer af alle materielle eller immaterielle formuegenstande, der er skabt eller som det har fået overdraget i forbindelse med gennemførelsen af udviklings- og valideringsfasen for galileo-programmet.
the joint undertaking shall own all the tangible and intangible assets created or transferred to it for the development phase of the galileo programme.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de fornødne ressourcer til gennemførelsen af en indirekte aktion omfatter menneskelige ressourcer, infrastruktur, finansielle ressourcer og efter omstændighederne immaterielle formuegenstande samt andre ressourcer, der stilles til deres rådighed af en tredjepart på grundlag af en forud indgået forpligtelse.
the resources needed to carry out the indirect action are understood to be human resources, infrastructure, financial resources and, if necessary, intangible property and other resources made available by a third party on the basis of a prior commitment.
et andet vigtigt område er, at der bliver skabt klarhed over, hvilke udbytte medlemsstaterne får af sesar, altså ejendomsrettighederne til de materielle og immaterielle formuegenstande, som skabes gennem sesar-fællesforetagendet.
another important consideration is that it be made clear what benefit the member states are to gain from sesar, that is to say in terms of property rights to the material and non-material assets created through the sesar joint undertaking.