Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magtens følger rækker langt ind i efterkrigstiden.
voimankäyttöön perustuva ajattelutapa säilyy myös sodan jälkeen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
efterkrigstiden skabte en hidtil uset fremgang i alle eu-landene.
sodanjälkeinen aikakausi toi kaikille euroopan yhteiskunnan valtioille ennennäkemätöntä hyvinvointia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
genopbygningen af den euro pæiske industri i efterkrigstiden var baseret på masseproduktionsbegrebet.
sodan jälkeinen euroopan teollisuuden uudelleenrakentaminen perustui massatuotantojärjestelmän periaatteeseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i efterkrigstiden har landbrugspolitikken navnlig været koncentreret om størst mulig produktion.
sodanjälkeisen ajan maatalouspolitiikassa on keskitytty tuotannon kasvattamiseen mahdollisimman suureksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i hele efterkrigstiden har så mange aldrig før været helt eller delvist afhængige af disse systemer.
koko sodan jälkeisenä aikana ei ole vielä koskaan ollut niin suurta määrää ihmisiä, jotka ovat kokonaan tai osittain riippuvaisia näistä järjestelmistä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
i det meste af efterkrigstiden var såvel størrelsen af den offentlige sektor som de lokale myndigheders andel heraf
suurimman osan sodanjälkeisestä ajasta suomen julkinen sektori ja kuntien osuus siitä oli pienempi kuin muissa pohjoismaissa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
analysen viser, at grænseoverskridende samarbejde er blevet stadig mere udbredt i hele efterkrigstiden - fra 1947.
tutkimukset ovat osoittaneet, että rajanylittävä yhteistyö on lisääntynyt koko sodanjälkeisen ajan, eli vuodesta 1947.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuvel, vi har ændret fortiden, og europa er et anderledes sted at være, end det var i efterkrigstiden.
me olemme muuttaneet menneisyyttä, ja eurooppa on erilainen kuin se oli sodan jälkeen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
teknik var en konkurrenceparameter, og den anden verdenskrig og efterkrigstiden skabte mange muligheder for at stjæle hinandens teknologiske knowhow.
toimenpiteillä tuettiin henkilöstöresurssien kehittämistä ammatillisen koulutuksen avulla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sverige og finland er der blevet vendt op og ned på den økonomiske udvikling i en grad, der ellers aldrig er set i efterkrigstiden.
suomi ja ruotsi ovat kokeneet taloudellisten suhdanteiden täyskäännöksen, jolle ei löydy vertaa unionista sodanjälkeisellä ajalla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den konstante amerikanske bevågenhed, som kendetegnede det meste af efterkrigstiden, ledsages ikke mere af en systematisk interventionsvilje i tilfælde af kriser i europa.
minun on sanottava, että olin hieman yllättynyt näistä lausunnoista, koska - olen kenties naiivi - olen aina olet tanut, että merkintöjen tarkoitus on antaa tietoa kuluttajalle myös laadusta ja alkuperästä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en vigtig faktor er stadig den faldende fødselsrate i eu, som har nået det laveste niveau i efterkrigstiden med kun 1,4 børn pr. kvinde.
on todennäköistä, että tulevalla laajentumisella on samanlainen vaikutus, koska monissa jäsenyyttä tavoittelevissa itä- ja keski-euroopan maissa on unionin nykyistä keskiarvoa huomattavasti alempi henkeä kohti laskettu tulotaso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"afgrunden" mellem politikere og borgere - som følge af udviklingen i efterkrigstiden har de politiske forhold ændret sig stærkt.
• poliitikkojen ja kansalaisten välinen "kuilu" toisen maailmansodanjälkeinen kehitys on muuttanut voimakkaasti poliittista asetelmaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hr. formand, i italien er der siden efterkrigstiden opstået en skadelig praksis, der har medført, at selv udmærkede jurister retfærdiggør forskellen mellem den materielle forfatning og den formelle forfatning.
arvoisa puhemies, italiassa on toisen maailmansodan päättymisen jälkeen muodostunut epäterve käytäntö, joka on johtanut siihen, että myös merkittävät lakimiehet puolustavat eron oikeuskäytännön ja kirjoitetun perustuslain välillä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
den viser, at antallet af fødte i eu i 1998 er faldet til næsten 4,01 millioner (dvs. næsten samme tal som i 1995. som värdet laveste i efterkrigstiden).
taulukosta käy ilmi, että syntyvyys laski unionissa viime vuonna lähelle 4,01 miljoonaa (eli lähes samaan lukuun kuin sodan jälkeinen alin luku vuonna 1995).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antallet af nyfødte euborgere i 1998 skønnes af eu's statistiske kontor, eurostat, at være nede på omkring 4,01 millioner, dvs. det samme (for efterkrigstiden) rekordlave fødselstal som i 1995.
euroopan yhteisöjen tilastotoimisto eurostat arvioi euroopan unionissa vuonna 1998 syntyneiden vauvojen määrän vähentyneen miltei 4,01 miljoonaan, eli määrä oli sotien jälkeen alhaisin, sama kuin vuonna 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: