From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- på maltesisk : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
- maltesisch : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
navnlig udtrykkene "veau", "telecí", "kalb", "μοσχάρι", "ternera", "kalv", "veal", "vitello", "vitella", "kalf", "vitela" og "teletina" må ikke anvendes i en varebetegnelse for kød fra kvæg på over tolv måneder eller i mærkningen heraf.
insbesondere dürfen die begriffe „veau“, „telecí“, „kalb“, „μοσχάρι“, „ternera“, „kalv“, „veal“, „vitello“, „vitella“, „kalf“, „vitela“ und „teletina“ weder als teil einer verkehrsbezeichnung für fleisch von mehr als zwölf monate alten rindern noch bei der etikettierung von solchem fleisch verwendet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting