Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— hvis skibsofficerer er suuborgere i mcdlemsiuterne eller malu
— il cui suto maggiore è interamente composto da cittadini degli suti membri o di malu;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— tom er optaget i skibsregistret eller registreret i en medlemssut eller i malu
— im ma incoi ate o registrate in uno suto membro o a malu;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
betingelserne i artikel ) vedrørende opnåelse af oprindelsessutus opfyldes uden afbrydelse i fællesskabet eller i malu.
le condizioni subilìte nell'articolo 1, relative all'acquisizione del carattere di prodotto originario, vanno rispettate senza interruzione nella comunità o a malta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ved anvendelsen af denne forordning er oprindelsesbestemmelserne de til enhver tid gældende bestem melser ved anvendelse af afulen om oprettelse af en associering mellem det europæiske Økonomiske fælles skab og malu.
per l'applicazione del presente regolamento, le regole Ín materia d'origine sono quelle in vigore in ogni momento per l'applicazione dell'accordo che istituisce un'associazione tra la comunità economica europea e malta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— og hvis besætning i øvrigt er sammensat siledes, at mindst 75 % er suuborgere i medlemsstaterne eller malu.
— e il cui equipaggio e composto, almeno per il 75 °/o, da cittadini degli suti membri o di malu;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
associeringsrÅdet har — under henvisning til afulen om oprettelse af en associering mellem det europæiske Økonomiske fællesskab og malu, undertegnet den 5. december 1970,
il consiglio di associazione, visto l'accordo che crea un'associazione tra la comunità economica europea e malu firmato il 5 dicembre 1970,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) tive associeringsråds afgørelser, det samme gælder cypern efter samme regler som dem, der gælder for efta/eØs-landene, på grundlag af supplerende bevillinger, der tilvejebringes efter procedurer, der skal aftales med dette land, samt malu og tyrkiet, på grundlag af supplerende bevillinger, der tilvejebringes i overensstemmelse med traktatens bestemmelser, melser,
(7) dalle decisioni dei rispettivi consigli di associazione, di cipro, secondo le stesse condizioni applicate ai paesi aels/see, finanziata mediante stanziamenti supplementari, secondo procedure da convenire con detto paese, e di malta e turchia, finanziata con stanziamenti supplementari ai sensi delle disposizioni del trattato;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: