Results for dalen translation from Danish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latin

Info

Danish

dalen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

men filisterne bredte sig på ny i dalen.

Latin

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den skraber muntert i dalen, går brynjen væligt i møde;

Latin

fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da nu isaks trælle gravede i dalen, stødte de på en brønd med rindende vand;

Latin

foderunt in torrente et reppererunt aquam viva

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da de engang drog i retning af gerar østen for dalen for at søge græsning til deres småkvæg,

Latin

et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfra drejer grænsen i nordlig retning til hannaton og ender i dalen ved jifta-el.

Latin

et circuit ad aquilonem et nathon suntque egressus eius vallis iepthahe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og han begravede ham i dalen i moab lige over for bet peor. indtil denne dag har intet menneske kendt hans grav.

Latin

et sepelivit eum in valle terrae moab contra phogor et non cognovit homo sepulchrum eius usque in praesentem die

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå sagde han: "så siger herren: grav grøft ved grøft i dalen her!

Latin

haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. den var fuld af ben;

Latin

facta est super me manus domini et eduxit me in spiritu domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hærværksmænd skal komme over hver by, ingen by skal reddes; dalen skal ødelægges og højsletten hærges, som herren har sagt.

Latin

et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og alle de Ældste i den by, der ligger nærmest ved den dræbte, skal tvætte deres hænder over kvien, hvis nakke blev sønderbrudt i dalen,

Latin

et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da bet-sjemesjiterne, der var ved at høste hvede i dalen, så op og fik Øje på arken, løb de den glade i møde;

Latin

porro bethsamitae metebant triticum in valle et elevantes oculos viderunt arcam et gavisi sunt cum vidissen

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de gik over jordan og begyndte ved aroer og byen, der ligger midt i dalen; drog ad gad til og i retning af ja'zer;

Latin

cumque pertransissent iordanem venerunt in aroer ad dextram urbis quae est in valle ga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hele den styrke, som var med ham, rykkede nærmere, til de havde byen foran sig; og de lejrede sig norden for aj med dalen mellem sig og aj.

Latin

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og hele dalen, ligene og asken, og alle markerne ned til kedrons bæk, til hesteportens hjørne mod Øst skal være herren helliget; det skal aldrig mere oprykkes eller nedlbrydes.

Latin

et omnem vallem cadaverum et cineris et universam regionem mortis usque ad torrentem cedron et usque ad angulum portae equorum orientalis sanctum domini non evelletur et non destruetur ultra in perpetuu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi så siger herren: i skal hverken mærke til blæst eller regn, men alligevel skal dalen her fyldes med vand, så at i, eders hær og eders dyr kan drikke!

Latin

haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

drejer så østpå til betbagon og berører zebulon og dalen ved jifta-el mod nord; derpå går den til bet-emek og ne'iel og fortsætter nordpå til kabul,

Latin

ac revertitur contra orientem bethdagon et pertransit usque zabulon et vallem iepthahel contra aquilonem in bethemech et neihel egrediturque ad levam chabu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

acepisse dal re

Latin

acepisse a rege

Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,982,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK