İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men filisterne bredte sig på ny i dalen.
alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den skraber muntert i dalen, går brynjen væligt i møde;
fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nu isaks trælle gravede i dalen, stødte de på en brønd med rindende vand;
foderunt in torrente et reppererunt aquam viva
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da de engang drog i retning af gerar østen for dalen for at søge græsning til deres småkvæg,
et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfra drejer grænsen i nordlig retning til hannaton og ender i dalen ved jifta-el.
et circuit ad aquilonem et nathon suntque egressus eius vallis iepthahe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han begravede ham i dalen i moab lige over for bet peor. indtil denne dag har intet menneske kendt hans grav.
et sepelivit eum in valle terrae moab contra phogor et non cognovit homo sepulchrum eius usque in praesentem die
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå sagde han: "så siger herren: grav grøft ved grøft i dalen her!
haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. den var fuld af ben;
facta est super me manus domini et eduxit me in spiritu domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hærværksmænd skal komme over hver by, ingen by skal reddes; dalen skal ødelægges og højsletten hærges, som herren har sagt.
et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og alle de Ældste i den by, der ligger nærmest ved den dræbte, skal tvætte deres hænder over kvien, hvis nakke blev sønderbrudt i dalen,
et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da bet-sjemesjiterne, der var ved at høste hvede i dalen, så op og fik Øje på arken, løb de den glade i møde;
porro bethsamitae metebant triticum in valle et elevantes oculos viderunt arcam et gavisi sunt cum vidissen
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de gik over jordan og begyndte ved aroer og byen, der ligger midt i dalen; drog ad gad til og i retning af ja'zer;
cumque pertransissent iordanem venerunt in aroer ad dextram urbis quae est in valle ga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hele den styrke, som var med ham, rykkede nærmere, til de havde byen foran sig; og de lejrede sig norden for aj med dalen mellem sig og aj.
cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hele dalen, ligene og asken, og alle markerne ned til kedrons bæk, til hesteportens hjørne mod Øst skal være herren helliget; det skal aldrig mere oprykkes eller nedlbrydes.
et omnem vallem cadaverum et cineris et universam regionem mortis usque ad torrentem cedron et usque ad angulum portae equorum orientalis sanctum domini non evelletur et non destruetur ultra in perpetuu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi så siger herren: i skal hverken mærke til blæst eller regn, men alligevel skal dalen her fyldes med vand, så at i, eders hær og eders dyr kan drikke!
haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drejer så østpå til betbagon og berører zebulon og dalen ved jifta-el mod nord; derpå går den til bet-emek og ne'iel og fortsætter nordpå til kabul,
ac revertitur contra orientem bethdagon et pertransit usque zabulon et vallem iepthahel contra aquilonem in bethemech et neihel egrediturque ad levam chabu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acepisse dal re
acepisse a rege
Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: