From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
brødre! jeg mener ikke om mig selv, at jeg har grebet det.
fratres ego me non arbitror conprehendisse unum autem quae quidem retro sunt obliviscens ad ea vero quae sunt in priora extendens m
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!
loquar et non timebo eum neque enim possum metuens responder
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil prise herren, der gav mig råd, mine nyrer maner mig, selv om natten.
mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in t
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
af en sådan vil jeg rose mig; men af mig selv vil jeg ikke rose mig, uden af min magtesløshed.
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg er den, der vidner om mig selv, og faderen, som sendte mig, vidner om mig."
ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dersom nogen vil gøre hans villie, skal han erkende, om læren er fra gud, eller jeg taler af mig selv.
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eller gjorde jeg synd i at fornedre mig selv, for at i skulde ophøjes, idet jeg forkyndte eder guds evangelium for intet?
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor agtede jeg heller ikke mig selv værdig til at komme til dig; men sig det med et ord, så bliver min dreng helbredt.
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg har for mig selv min vingård; de tusinde, salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens frugt.
vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en evighed lang har jeg tiet, været tavs og lagt bånd på mig selv; nu skriger jeg som kvinde i barnsnød, stønner og snapper efter luft.
tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"jeg agter mig selv lykkelig, fordi jeg i dag skal forsvare mig for dig angående alle de ting, for hvilke jeg anklages af jøderne, kong agrippa!
de omnibus quibus accusor a iudaeis rex agrippa aestimo me beatum apud te cum sim defensurus me hodi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et net har de udspændt for mine skridt, deres egen fod skal hildes deri; en grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - sela.
deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet dominu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen tager det fra mig, men jeg sætter det til af mig selv. jeg har magt til at sætte det til, og jeg har magt til at tage det igen. dette bud modtog jeg af min fader."
nemo tollit eam a me sed ego pono eam a me ipso potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam hoc mandatum accepi a patre me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for at i må modtage hende i herren, som det sømmer sig de hellige, og yde hende bistand, i hvad som helst hun måtte trænge til eder; thi også hun har været en hjælperske for mange og for mig selv med.
ut eam suscipiatis in domino digne sanctis et adsistatis ei in quocumque negotio vestri indiguerit etenim ipsa quoque adstitit multis et mihi ips
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde jeg ved mig selv: "tåbens skæbne rammer også mig; hvad har jeg da for, at jeg er blevet overvættes viis?" og jeg sagde ved mig selv, at også det er tomhed;
et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.