Results for dry coupling translation from Danish to Latvian

Danish

Translate

dry coupling

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

Danish

dry leasing

Latvian

nomāšana bez apkalpes

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

dry lease-in

Latvian

nomāšana bez apkalpes

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

hp rapid- dry gennemsigtig

Latvian

hp Ātri- Žūstoši diapozitīvi

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

dry cured ham (2.1)

Latvian

dry cured bacon (2.1.);

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

dry cured bacon (2.1)

Latvian

dry cured bacon (2.1.);

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

tør operationel masse (dry operating mass).

Latvian

sausais ekspluatācijas svars.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

dry lease — flyvemaskinen opereres under indlejerens aoc.

Latvian

nomāšana bez apkalpes (dry lease) – notiek, ja lidmašīnu ekspluatē saskaņā ar nomnieka aoc;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

c) oplysning om eventuel wet eller dry leasing af luftfartøjer, som påtænkes anvendt til trafikken

Latvian

c) informācija par iespējamo gaisa kuģa nomu (ar apkalpi vai bez tās), kas paredzēta saistībā ar gaisa satiksmes pakalpojumiem,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Danish

metode 3 — mekanisk fastgjort eller limet til et massivt underlag (»dry lining system«)

Latvian

metode – tieša nostiprināšana vai piesaistīšana pie cietas pamatnes (sausās apdares sistēma)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

b) må udtrykkene 'semiseco', 'polosuché', 'halvtør', 'halbtrocken', 'poolkuiv', 'ημίξηρος', 'medium dry', 'demi-sec', 'abboccato', 'pussausais', 'pusiau sausas', 'félszáraz', 'halfdroog', 'pówytrawne', 'meio seco', 'adamado', 'polsuho', 'puolikuiva' eller 'halvtorrt' kun anføres, hvis den pågældende vin har et indhold af restsukker, der overstiger de i litra a) omhandlede tal og højst når op på:

Latvian

b) "semiseco", "polosuché", "halvtør", "halbtrocken", "poolkuiv", "ημξηρος", "medium dry", "demi-sec", "abboccato", "pussausais", "pusiau sausas", "félszáraz", "halfdroog", "półwytrawne", "meio seco", "adamado", "polsuho", "puolikuiva" vai "halvtorrt", ar nosacījumu, ka attiecīgā vīna atlieku cukura saturs ir lielāks nekā a) apakšpunktā noteiktais maksimālais daudzums, bet nav lielāks kā:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,705,855,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK