Results for hormonforstyrrelser translation from Danish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latvian

Info

Danish

hormonforstyrrelser

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

Danish

er visse kvindelige hormonforstyrrelser), orale antikonceptionsmidler (bruges til svangerskabsforebyggelse), thyreoideahormoner (bruges til behandling af funktionsfejl i

Latvian

pie medikamentiem, kas var palielināt jūsu cukura līmeni asinīs, pieder kortikosteroīdi (lieto, lai ārstētu iekaisumu, izņemot lokālos līdzekļus), danazols (lieto hormonālu cēloņu izraisītu slimību ārstēšanā sievietēm) pretapaugļošanās tabletes (dzimstības kontroles līdzekļi), vairogdziedzera hormoni (lieto vairogdziedzera slimību ārstēšanai), augšanas hormoni (endokrīno slimību ārstēšanai), simpatomimētiskie līdzekļi (astmas ārstēšanai) un tiazīdi (ārstē īpašus endokrīnos stāvokļus).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

derudover bør det kræves, at tebuconazol og triadimenol underkastes yderligere undersøgelser af deres potentielle hormonforstyrrende egenskaber, så snart oecd’s retningslinjer for undersøgelser af hormonforstyrrelser foreligger, eller alternativt når der på fællesskabsplan er vedtaget retningslinjer for undersøgelserne.

Latvian

līdzko tiks izveidotas esao testu pamatnostādnes par endokrīnās sistēmas traucējumiem vai arī kopienas pieņemtās testu pamatnostādnes, ir lietderīgi pieprasīt tebukonazola un triadimenola turpmāku pārbaudi, lai izvērtētu to nelabvēlīgo ietekmi uz endokrīno sistēmu.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(5) det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenarimol, kan forventes at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/eØf med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i kommissionens reviderede vurderingsrapport, hvis der træffes de fornødne risikobegrænsende foranstaltninger. da fenarimol har skadelige egenskaber, bør det ikke anvendes ubegrænset. stoffet giver især anledning til bekymring med hensyn til de iboende toksiske virkninger, herunder potentielle hormonforstyrrende egenskaber. der er for øjeblikket ikke videnskabelig enighed om risikoens nøjagtige omfang. der bør under anvendelse af forsigtighedsprincippet og under hensyntagen til den aktuelle videnskabelige viden indføres risikobegrænsende foranstaltninger for at nå det høje niveau for beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og miljøet, som fællesskabet har valgt at tilstræbe.

Latvian

(5) dažādajās veiktajās pārbaudēs konstatēja, ka fenarimolu saturošus augu aizsardzības līdzekļus var uzskatīt par tādiem, kas atbilst direktīvas 91/414/eek 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti komisijas pārskata ziņojumā, ja tiek piemēroti attiecīgi riska mazināšanas pasākumi. fenarimols ir bīstama viela, tādēļ to nedrīkst lietot bez ierobežojumiem. Īpašas bažas izraisa tam raksturīgā toksiskā iedarbība, tostarp endokrīnos traucējumus potenciāli izraisošas īpašības. zinātnieki šobrīd nav vienojušies par šā riska mērogu. piemērojot piesardzības principu un ņemot vērā zinātnes pašreizējās iespējas, jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, lai panāktu kopienas izvēlēto augsto līmeni cilvēka un dzīvnieku veselības un vides aizsardzībā.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,252,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK