Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eds (ess) / cgic/ naps none
eds (ess) / cgic/ naps brak
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
katapleksi/ naps/ fosq forsøg 2
badanie 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sleep architecture / ess/ cgic/ naps
architektura snu / ess/ cgic/ naps
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
eds – excessive daytime sleepiness (udtalt søvnighed om dagen); ess – epworth sleepiness scale (epsworths scala for søvnighed); mwt – maintenance of wakefulness test (test for opretholdelse af vågenhed); naps (episoder med lur) – number of inadvertent daytime naps( antal af uundgåelige episoder med lur om dagen); cgic – clinical global impression of change (klinisk global vurdering af ændring); fosq – functional outcomes of sleep questionnaire (funktionelle resultater fra spørgeskema om søvn).
eds – excessive daytime sleepiness; ess – epworth sleepiness scale; mwt – maintenance of wakefulness test; naps – number of inadvertent daytime naps; cgic – clinical global impression of change; fosq – functional outcomes of sleep questionnaire
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.