Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- en lægmand?
-Дилетанта?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
han er lægmand.
Он медик.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
selv for en lægmand.
Даже для дилетанта.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du siger, du er en lægmand.
Говорите, вы любитель.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-tnt. som en lægmand ville sige.
- Так говорят обычные люди.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
for en lægmand er alle skeletter ens.
Для непрофессионала все скелеты выглядят одинаково.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
meget interessant, selv for en lægmand.
Очень интересно даже для любителя.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sådan kan det se ud for en lægmand.
Согласен, так может показаться человеку со стороны.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
som lægmand ønsker jeg fred i min levetid.
Но я лично хотел бы застать мир при жизни.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i fbi, og du betragter dig selv en lægmand.
- в ФБР, и вы считаете себя непрофессионалом.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
det er forskellen på en lægmand og en person med forretningssans.
Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sebastians kors er den største ære, kirken kan tildele en lægmand.
Ордер Святого Себястьяна - это самая высокая награда...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jesse, jeg ved godt, dette må synes usædvanligt på dig som lægmand. en flue.
Джесси, я понимаю, что тебе это кажется весьма необычным, дилетантским.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- den slags fatter en lægmand ikke. - to jackson browne-sange.
Даг, ты грёбаный псих.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
den, der tilbereder lignende salve eller anvender den på en lægmand, skal udryddes af sin slægt.
кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тотистребится из народа своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen lægmand må spise af det hellige; hverken den indvandrede hos præsten eller hans daglejer må spise af det hellige.
Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal holde sig til dig og tage vare på, hvad der er at varetage ved Åbenbaringsteltet, alt arbejdet derved, men ingen lægmand må der komme eder nær.
Пусть они будут при тебе и отправляют службу в скинии собрания, все работы по скинии; а посторонний не должен приближаться к вам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal spise de stykker, hvorved der skaffes soning ved deres indsættelse og indvielse, og ingen lægmand må spise deraf, thi det er helligt.
ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего , ибо это святыня;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når en præstedatter bliver enke eller forstødes uden at have børn og vender tilbage til sin faders hus og er der som i sine unge År, da må hun spise af sin faders mad. men ingen lægmand må spise deraf.
когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у нее, и возвратится в дом отца своего, как была в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; апосторонний никто не должен есть его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når boligen skal bryde op, skal leviterne tage den ned, og når boligen skal gå i lejr, skal leviterne rejse den. enhver lægmand, der kommer den nær, skal lide døden.
и когда надобно переносить скинию, пусть поднимаютее левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: