Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm more of a soldier than a spy.
Више сам војник него што сам шпијун.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
son of a bitch.
majke ti tvoje.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beholderescore of a track
Садржаоциscore of a track
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bogmærkerdefault name of a bookmark
Маркериdefault name of a bookmark
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beskrivelsethe name of a mail transport
описthe name of a mail transport
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm not much of a man
nisam baš neki muškarac
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
& pausethe source url of a job
& Паузирајthe source url of a job
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- "harbingers of a new day."
Šta želiš od anđele?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
klar til at tilbyde torrentstatus of a torrent file
С‹ ијање завршеноstatus of a torrent file
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- har du set scent of a woman?
da li gledao miris Žene?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
# to that gay refrain of a happy working song
pevamo srećnu radnu pesmu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"commentary on the anatomy of a canon..."
'komentar na anatomiju od canona...'
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
forkert adgangskode, prøv igen. name of a file inside an archive
Неисправна лозинка, покушајте поново. name of a file inside an archive
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& annullér@ title: column name of a thing
& Одустани@ title: column name of a thing
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
% 1 har anmodet om at åbne en tegnebog (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
% 1 тражи да отвори новчаник (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beskrivelse@ label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in
опис@ label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lakeridge meadows@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
Каменовац@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen sådan funktion "% 1" label showing the file name of a file that is about to be uploaded
Нема функције% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
autentificering mislykkedes, prøv igen.% 1 is the name of a detail about the current action provided by polkit
Аутентификација није успела, покушајте поново.% 1 is the name of a detail about the current action provided by polkit
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nulstiltext that appears at the start of nearly- obsolete web pages in the form of a 'searchable index'
РеÑеÑÑÑtext that appears at the start of nearly- obsolete web pages in the form of a 'searchable index'
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.