Ask Google

Results for uforstandigt translation from Danish to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Serbian

Info

Danish

Ikke uforstandigt gjort.

Serbian

Nije nerazborito.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;

Serbian

Idjah mimo njive èoveka lenjog i mimo vinograda èoveka bezumnog;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

At komme på kant med kongens yndling i din situation er meget uforstandigt.

Serbian

Odbacivati kraljevu miljenicu, u tvojoj poziciji je veoma besmisleno.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Uforstandigt at lade en part eje det, men lade en anden bryde i det. Enig.

Serbian

Glupava ostavština, dati prava na kamenolom jednima, a dozvoliti drugima da ga koriste.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Hvor uforstandigt jeg end har handlet, så håber jeg, historien vil vise, at jeg ikke manglede mod.

Serbian

Ma koliko da mi nedostaje mudrosti, nadam se da će istorija pokazati da mi nije nedostajalo hrabrosti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"En uforstandig mand, som byggede sit hus på sand."

Serbian

"Blesav čovek izgradi svoj dom na pesku".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

- Der traf en uforstandig beslutning.

Serbian

- Koji je doneo nepametnu odluku.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

En uforstandig mand, som færdes ude, gør klogest i at tie.

Serbian

On nema mozak. Bolje da drži usta zatvorena.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Falmede billeder fra vores uforstandige år

Serbian

♪ Faded photographs from our foolish years ♪

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Men jeg er ung og uforstandig.

Serbian

Ali bila sam mlada i glupa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Både til Grækere og Barbarer, både til vise og uforstandige står jeg i Gæld.

Serbian

Dužan sam i Grcima i divljacima, i mudrima i nerazumnima.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad Herrens Villie er.

Serbian

Toga radi ne budite nerazumni, nego poznajte šta je volja Božija.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Ere I så uforstandige? ville I, som begyndte i Ånd, nu ende i Kød?

Serbian

Tako li ste nerazumni? Poèevši Duhom, sad telom svršujete?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Men jeg siger: Har Israel ikke forstået det? Først siger Moses: "Jeg vil gøre eder nidkære på et Folk, som ikke er et Folk, imod et uforstandigt Folk vil jeg opirre eder."

Serbian

Nego velim: zar ne razume Izrailj? Prvi Mojsije govori: Ja æu razdražiti, ne svojim narodom, nerazumnim narodom rasrdiæu vas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

O, I uforstandige Galatere! hvem har fortryllet eder, I, hvem Jesus Kristus blev malet for Øje som korsfæstet?

Serbian

O nerazumni Galati! Ko vas je opèinio da se ne pokoravate istini? Vi, kojima pred oèima beše napisan Isus Hristos, a sad se medju vama razape.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Og han sagde til dem: "O I uforstandige og senhjertede til at tro på alt det, som Profeterne have talt!

Serbian

I On im reèe: O bezumni i sporog srca za verovanje svega što govoriše proroci!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Og han sagde: "Ere også I endnu så uforstandige?

Serbian

A Isus reèe: Eda li ste i vi još nerazumni?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Og han siger til dem: "Ere også I så uforstandige? Forstå I ikke, at intet, som udefra går ind i Mennesket, kan gøre ham uren?

Serbian

I reèe im: Zar ste i vi tako nerazumni? Ne razumete li da šta god u èoveka spolja ulazi ne može ga opoganiti?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Thi også vi vare fordum uforstandige, ulydige, vildfarende, Slaver af Begæringer og, mange Hånde Lyster, vi levede i Ondskab og Avind, vare forhadte og hadede hverandre.

Serbian

Jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, služeæi razliènim željama i slastima, u pakosti i zavisti živeæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugog.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Thi skønt de kendte Gud, så ærede eller takkede de ham dog ikke som Gud, men bleve tåbelige i deres Tanker, og deres uforstandige Hjerte blev formørket.

Serbian

Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše Ga kao Boga niti Mu zahvališe, nego zaludeše u svojim mislima, i potamne nerazumno srce njihovo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK