From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nej, den gudløses lys bliver slukt, hans ildslue giver ej lys;
ciertamente se extingue la luz de los impíos, y no resplandece la lumbre de su fuego
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men hans hoved og hår var hvidt som hvid uld, som sne; og hans Øjne som ildslue;
su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve, y sus ojos eran como llama de fuego
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og om englene hedder det: "han gør sine engle til vinde og sine tjenere til ildslue";
y de los ángeles dice: Él hace a sus ángeles vientos, y a sus servidores llama de fuego
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da solen var gået ned og mørket faldet på, viste der sig en rygende ovn med en flammende ildslue, der skred frem mellem de sønderskårne kroppe.
y sucedió una vez que el sol se puso y hubo oscuridad que he aquí, apareció un horno humeante, y una antorcha ardiendo pasó por en medio de los animales divididos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og skriv til menighedens engel i thyatira: dette siger guds søn, der har Øjne som ildslue, og hvis fødder ere som skinnende malm:
"escribe al ángel de la iglesia en tiatira: el hijo de dios, que tiene sus ojos como llama de fuego y sus pies semejantes al bronce bruñido, dice estas cosas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men hans Øjne vare ildslue, og på hans hoved var der mange kroner;han havde et navn skrevet, hvilket ingen kender, uden han selv;
sus ojos son como llama de fuego. en su cabeza tiene muchas diademas, y tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da åbenbarede herrens engel sig for ham i en ildslue, der slog ud af en tornebusk, og da han så nærmere til, se, da stod tornebusken i lys lue, uden at den blev fortæret.
entonces se le apareció el ángel de jehovah en una llama de fuego en medio de una zarza. Él observó y vio que la zarza ardía en el fuego, pero la zarza no se consumía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans legeme var som krysolit, hans ansigt strålede som lynet, hans Øjne var som ildsluer, hans arme og ben som blankt kobber og hans røst som en larmende hob.
su cuerpo era como crisólito, y su rostro como el aspecto del relámpago. sus ojos eran como antorchas de fuego, y sus brazos y sus piernas como bronce bruñido, y el sonido de sus palabras como el estruendo de una multitud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: