From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
foran ham vandrer pest, og efter ham følger sot.
sa unahan niya'y nagpapauna ang salot, at nagniningas na baga ang lumalabas sa kaniyang mga paa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi han frier dig fra fuglefængerens snare, fra ødelæggende pest;
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sendte herren pest over israel, og af israel døde 70.000 mennesker.
sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel: at nabuwal sa israel ay pitongpung libong lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller sender jeg pest over dette land og udgyder min harme over det med blod og udrydder folk og fæ deraf,
o kung ako'y magsugo ng salot sa lupaing yaon, at aking ibugso ang aking kapusukan sa kaniya na may kabagsikan, upang ihiwalay ang tao't hayop;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
frit løb gav han sin vrede, skånede dem ikke for døden, gav deres liv til pris for pest;
kaniyang iginawa ng landas ang kaniyang galit; hindi niya pinigil ang kanilang buhay sa kamatayan, kundi ibinigay ang kanilang buhay sa pagkapuksa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil slå det med pest og udrydde det, men dig vil jeg gøre til et folk, større og stærkere end det!"
aking sasaktan sila ng salot, at hindi ko sila pamamanahan at gagawin kita na isang bansang malaki at matibay kay sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg sender sværd, hunger og pest imod dem, indtil de er udryddet af det land, jeg gav dem og deres fædre.
at aking pararatingin ang tabak, ang kagutom, at ang salot, sa gitna nila, hanggang sa sila'y mangalipol sa lupain na ibinigay ko sa kanila at sa kanilang mga magulang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de profeter, som levede før mig og dig fra fortids dage, profeterede mod mange lande og mægtige riger om krig, hunger og pest;
ang mga naging propeta bago ako at bago ikaw nang una ay nanghula laban sa maraming lupain, at laban sa mga malaking kaharian, tungkol sa digma, at tungkol sa kasamaan, at tungkol sa salot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"så siger herren: den, der bliver i denne by, skal dø ved sværd, hunger og pest, men den, som overgiver sig til kaldæerne, skal leve og vinde sit liv som bytte;
ganito ang sabi ng panginoon, ang tumatahan sa bayang ito ay mamamatay sa pamamagitan ng tabak, sa pamamagitan ng kagutom, at sa pamamagitan ng salot; nguni't ang lumalabas sa mga caldeo ay mabubuhay, at ang kaniyang buhay ay magiging sa kaniya'y pinakasamsam, at siya'y mabubuhay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.