Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
til de militære myndigheder.
kính chuyển các cấp có liên quan,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
advar dine lokale myndigheder.
xinhãycảnhbáo quanchức địaphương.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de sociale myndigheder tager over.
bên dịch vụ xã hội sẽ lo chuyện này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
han kontakter ikke de rumænske myndigheder.
Ông ta sẽ không liên lạc với các nhà chức trách rumani đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg er stadig de amerikanske myndigheder.
và tôi vẫn là quan chức chính phủ mỹ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vil nogen underrette de relevante myndigheder?
nếu có ai có thể thông báo dùm cho nhà chức trách địa phương.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
angående myndigheder... jeg har printet en rute ud.
giờ là phần quan trọng, bố đã in địa chỉ ra rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de føderale myndigheder beder om jeres hjælp...
chính quyền liên bang đang kêu gọi sự trợ giúp từ quí vị...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
det er en fastslået kendsgerning hos de behørige myndigheder.
nằm trong hồ sơ nhà chức trách. Ông có thể cho chúng tôi...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de lovede, det blev ordnet af de føderale myndigheder.
Ông đã nói là những viên chức liên bang sẽ giải quyết việc này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, ikke strisser. jeg arbejder ikke med associerede myndigheder.
không phải cảnh sát, tôi chẳng làm cho cơ quan pháp luật nào hết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de indiske myndigheder i calcutta har sat din godkendelse på hold.
chính quyền Ấn Độ đã đình chỉ việc cô đến đó vào lúc này
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
skal de ikke informere de lokale myndigheder, agent lloyd?
Ông vui lòng ghé sở cảnh sát để chúng tôi kiểm tra, thưa ông loyd.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i nogle er der sågar intet magistrat og ingen myndigheder.
và một nơi nào đó không có bộ... và không có quyền hạn gì hết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"de lokale myndigheder mener at mediemagnaten begik selvmord."
hiện nay, chính quyền địa phương tin rằng... con người thế lực truyền thông này đã tự vẫn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fem myndigheder kræver millioner i bøder og miljøoprydningsomkostninger fra brodeur chemical.
thế nên, con không cần phải gọi lại hay gì đâu, bố ...bố chỉ muốn con nhớ rằng.... rằng bố yêu con.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cypriotiske myndigheder meddeler, hun skød to afsine fangeholdere og slap fri og er...
nhà chức trách đảo síp nói cô ta đã trốn thoát... sau khi bắn chết 2 kẻ bắt cô ta. và...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alverdens myndigheder og sikkerhedsstyrker arbejder sammen for at finde personen bag bortførelserne.
chính phủ và các lực lượng an ninh trên toàn thế giới đang phối hợp để tìm ra kẻ đứng sau những vụ bắt cóc này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du må gøre det krystalklart, at det kan være et militært anlæg, men vi har myndigheder.
các anh cho đó có thể là một cơ sở quân đội, nhưng chúng ta vẫn có thẩm quyền bắt giam đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
skal jeg aflevere oplysninger til fbi og udenlandske myndigheder om tusindvis af private mæglere og investorer?
các người muốn tôi tiết lộ thông tin cho fbi về hàng ngàn môi giới và nhà đầu tư à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: