Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan zou ik in eene duidelijke dwaling verkeeren .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan zou ik werkelijk in duidelijke dwaling verkeren .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar , dan zou ik zeker in duidelijke dwaling verkeren .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zonder gods genade zou ik een van hen geweest zijn die voorgeleid worden .
« የጌታየም ጸጋ ባልነበረ ኖሮ ወደ እሳት ከሚቀርቡት እሆን ነበር ፡ ፡ »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zeg : " als de erbarmer een kind had zou ik de eerste van de aanbidders zijn .
« ለአልረሕማን ልጅ ( የለውም እንጅ ) ቢኖረው እኔ ( ለልጁ ) የተገዢዎቹ መጀመሪያ ነኝ » በላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en waarom zou ik niet hem aanbidden die mij heeft geschapen ? en tot hem worden jullie teruggekeerd .
« ያንንም የፈጠረኝን ፤ ወደርሱም የምትመለሱበትን ( ጌታ ) የማልገዛ ለእኔ ምን አለኝ ? » ( አለ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hij zeide : zou ik u een anderen god zoeken dan god , die u boven alle andere volken heeft verheven ?
« ከአላህ ሌላ እርሱ ከዓለማት ያበለጣችሁ ሲኾን ( የምትገዙት ) አምላክን እፈልግላችኋለሁን » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en als er niet de genade van mijn heer geweest was , dan zou ik zeker tot de voorgeleiden ( voor de hel ) behoren .
« የጌታየም ጸጋ ባልነበረ ኖሮ ወደ እሳት ከሚቀርቡት እሆን ነበር ፡ ፡ »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe zou ik dan naast hem goden kunnen nemen ? als de barmhartige voor mij tegenspoed zou wensen , dan zou hun voorspraak mij niets baten en mij niet redden .
« ከእርሱ ሌላ አማልክትን እይዛለሁን ? አልረህማን በጉዳት ቢሻኝ ምልጃቸው ከእኔ ( ለመመለስ ) ምንም አትጠቅመኝም ፤ አያድኑኝምም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
of dat iemand zal zeggen wanneer hij de bestraffing ziet : " als er een terugkeer voor mij was zou ik tot hen die goed doen behoren . "
ወይም ቅጣቱን በምታይ ጊዜ « ለእኔ ( ወደ ምድረ ዓለም ) አንድ ጊዜ መመለስ በኖረኝና ከበጎ አድራጊዎቹ በኾንኩ » ማለቷን ( ለመፍራት መልካሙን ተከተሉ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indien gij zelfs uwe hand tegen mij opheft om mij te dooden , zou ik de mijne niet uitstrekken om u te dooden ; want ik vrees god , den heer van alle schepselen .
« ልትገድለኝ እጅህን ወደኔ ብትዘረጋ እኔ ልገድልህ እጄን ወዳንተ የምዘረጋ አይደለሁም ፡ ፡ እኔ የዓለማትን ጌታ አላህን እፈራለሁና » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en toen moesa tot zijn knecht zei : " ik zal niet ophouden tot ik de plaats bereik waar de beide zeeën samenkomen al zou ik tijden moeten doorgaan . "
ሙሳም ለወጣቱ « የሁለቱን ባሕሮች መገናኛ እስከምደርስ ወይም ብዙን ጊዜ እስከምኼድ ድረስ ( ከመጓዝ ) አልወገድም » ያለውን ( አስታውስ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jacob antwoordde : zou ik hem u met beter gevolg toevertrouwen , dan ik u vroeger uwen broeder jozef toevertrouwde ? maar god is de beste bewaker , en hij is de barmhartigste .
« ከአሁን በፊት በወንድሙ ላይ እንዳመንኳችሁ እንጂ በእርሱ ላይ አምናችኋለሁን አላህም በጠባቂነት ( ከሁሉ ) የበለጠ ነው ፡ ፡ እርሱም ከአዛኞች ሁሉ ይበልጥ አዛኝ ነው ፤ » አላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en als jullie een gunst van allah ten deel valt , dan zegt hij , alsof er tussen jullie en hem geen vriendschap was : " o was ik maar met hen geweest , dan zou ik een geweldige overwinning behaald hebben . "
ከአላህም የኾነ ችሮታ ቢያገኛችሁ በእናንተና በእርሱ መካከል ፍቅር እንዳልነበረች ሁሉ « ታላቅ ዕድልን አገኝ ዘንድ ከነሱ ጋር በኾንኩ ወይ ምኞቴ ! » ይላል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.