Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij zei : " en hoe kan ik weten wat zij gedaan hebben ?
( nuh ) dedi : “ mən onların nə etdiklərini ( daxilən nə cür olduqlarını ) bilmirəm !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zeg , kan ik u betere dingen dan deze verkondigen ?
de : “ sizə bunlardan daha yaxşısı barədə xəbər verimmi ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe kan ik dan treurig zijn over ongelovige mensen ? "
kafir tayfadan ötrü mən necə heyfsilənə bilərəm ? ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hoe kan ik dan bedroefd zijn over een volk dal ongelovig is ? "
kafir tayfadan ötrü mən necə heyfsilənə bilərəm ? ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de ladders van de hemelen , en kan ik omhoogklimmen naar de god van moesa .
göylərin yollarına ( yetişim ) və musanın allahını görüm ( ona vaqif olum ) . doğrusu , mən onu yalançı sayıram ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ik verkondig jullie de zendingsopdrachten van mijn heer en ik geef jullie goede raad en van god weet ik wat jullie niet weten .
mən rəbbimin mənə vəhy etdiklərini sizə təbliğ edir və sizə öyüd-nəsihət verirəm . allahdan nazil olanlar sayəsində sizin bilmədiklərinizi bilirəm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
misschien kan ik u een brandend stuk hout daarvan medebrengen , of zal ik de richting van onzen weg door het vuur vinden .
mən bir od gördüm . bəlkə , ondan sizə bir köz gətirdim , ya da odun yanında bir bələdçi tapdım ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hamaan , stel dus leem bloot aan vuur en maak voor mij een toren ; misschien kan ik dan opklimmen naar de god van moesa .
ey haman ! mənim üçün od qalayıb palçıqdan kərpic bişir və bir qüllə tikdir ki , ( ora qalxıb ) bəlkə , musanın tanrısına tamaşa edim .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en fir ' aun zei : " hamaan , bouw voor mij een toren , misschien kan ik dan de ladders bereiken ,
fir ’ on ( istehza ilə ) dedi : “ ey haman ! mənim üçün bir uca qəsr tik ki , bəlkə , yollara yetişim –
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zij zei : " hoe kan ik een jongen krijgen terwijl geen man mij heeft aangeraakt , ik ben geen onzedelijke vrouw . "
( məryəm ) dedi : “ mənim necə oğlum ola bilər ki , mənə indiyədək bir insan əli belə toxunmamışdır . mən zinakar da deyiləm ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deze zei : " hoe kan ik nog een jongen krijgen terwijl mijn vrouw onvruchtbaar is en ik een hoge ouderdom heb bereikt ? "
( zəkəriyya ) dedi : “ ey rəbbim ! zövcəm doğmayan bir qadın , mən də qocalıb əldən düşmüş ( sümüyü sustalmış bir kişi ) ikən mənim necə oğlum ola bilər ? ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en hoe zou ik wat jullie [ aan hem ] als metgezellen toevoegen vrezen , als jullie niet vrezen aan god metgezellen toe te voegen , waarvoor hij geen machtiging heeft neergezonden ?
allahın sizə ( ibadət edilməsi barədə ) heç bir dəlil endirmədiyi bütləri ona şərik qoşmaqdan qorxmadığınız halda , mən niyə sizin qoşduğunuz şəriklərdən qorxmalıyam ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en hij zeide tot zijn gezin : blijft gij hier ; want ik zie vuur : misschien kan ik eenige tijding van den weg brengen , of wel een stuk brandend hout van het vuur , opdat gij verwarmd zoudt mogen worden .
mən bir od gördüm . bəlkə , gedib ondan sizə bir xəbər , yaxud bir göz gətirim ki , qızınasınız ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.