Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4, 2e herz.), alsdan zullen zijn geladen.
2).).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de hoofden bespreken alsdan onderwerpen van gemeenschappelijk belang;
cheferne drøfter her spørgsmål af fælles interesse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dat het alsdan passend is het deposito om te zetten in een boete;
det er derfor passende at omdanne indskuddet til en bod;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie zal alsdan overwegen welk soort actie het meest geschikt lijkt.
kommissionen vil så overveje, hvilken form for handling den bedst kan gribe til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan beschikt het publikatiebureau over een verkoopnet dat alle economisch belangrijke markten bestrijkt.
publikationskontoret ville da råde over en salgsorganisation omfattende alle økonomisk vigtige markeder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan moet er een an dere patroon met een na menging gelijkmatige sus pensie worden gebruikt.
sker det, skal en ny cylinderampul med en efter oprystning ensartet suspension tages i brug.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
sch/com-ex (93) 8 ( alsdan in al zijn onderdelen toepassing.
sirene-ha˚ndbogen (sch/com-ex (93) 8 (fra denne dato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan kan de douane van het land van invoer overgaan tot invordering van de bij invoer niet betaalde douanerechten.
i denne situation kan told myndighederne i indførsel si andet efterfølgende kræve betaling af den ved indførslen ikke erlagte told.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b ) alsdan hebben zij recht op een tegenprestatie die overeenkomt met de waarde van hun aandelen ;
b ) i saa fald har de ret til at modtage et vederlag svarende til vaerdien af deres aktier ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan is de benoeming slechts mogelijk nadat een onafhankelijk orgaan naar publiek recht het bezwaar ongegrond heeft ver klaard.
i så til fælde må udnævnelsen kun foretages, efter at indsigelsen er blevet erklæret ubegrundet af et uafhængigt, offentligretligt organ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan moet met name worden onderzocht of de gewraakte overeenkomst een onderdeel vormt van een politiek van wereldwijde samenwerking tussen de betrokken ondernemingen.
i så fald må det først og fremmest undersøges, om den omtvistede aftale indgår som et led i en politik, der tager sigte på verdensomspændende samarbejde mellem de implicerede virksomheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan worden de genoemde bedragen vermenigvuldigd met het quotiënt van 1,5 maal de standaardafwijking en de zekerheidstoeslag.".
i så fald multipliceres de nævnte beløb med en kvotient, der svarer til 1 1/2 gang standardafgivelsen divideret med sikkerhedstillægget.«
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de lid-staten die niet aan deze voorwaarden voldoen worden alsdan automatisch beschouwd als lid - staten met een derogatie.
afgørelsen indeholder følgende principper:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de registratie moet met passende maatregelen tegen ongeoorloofde toegang worden beschermd en na één jaar worden verwijderd, indien zij niet nodig is voor alsdan reeds aangevangen controleprocedures.
registrene skal med de nødvendige foranstaltninger beskyttes mod uautoriseret adgang og skal slettes efter en periode på et år, hvis de ikke er nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er indledt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cesÍ88) 1103 advies over het voorstel voor een richtlijn van de raad betreffende de informatie van de bevolking over de bij stralingsgevaar toepasselijke maatregelen ter bescherming van de gezondheid en over het alsdan te vertonen gedrag
forslag til rådets forordning (eØf) om fremme af energiteknologi i fællesskabet (forelagt af kommissionen)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan kan het parlement gebruik makend van zijn bevoegdheid inzake overschrijvingen, overeenkomstig de verklaring van 30 juni 1982, beslissen over alternatieve middelen om de betreffende onderdelen van de begroting uit te voeren.
i så tilfælde ville parlamentet via sine beføjelser over overførsler være i stand til at at bestemme over de alternative midler, som skal bruges til at gennemføre de relevante dele af budgettet i henhold til aftalen af 30.juni 1982.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik dring er bij de commissie op aan dat, wanneer dit programma is uitgekomen, zij dit in overweging zal nemen en mogelijk alsdan zal besluiten tot een uitbreiding van het lingua-programma.
jeg er en af de heldige, for hvem er lykkedes at få fat i et eksemplar af det relevante dokument. jeg anmoder kommissionen om at gøre oplysningerne om denne ændring tilgængelige for alle interesse rede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gewijzigd voorstel voor een richtlijn van de raad betreffende de informatie van de bevolking over de bij stralingsgevaar toepasselijke maatregelen ter bescherming van de gezondheid en over het alsdan te vertonen gedrag (door de commissie ingediend)
forslag til rådets beslutning om et flerårigt særprogram for forskning og uddannelse i strålingsbeskyttelse (19901991) for det europæiske atomenergifællesskab (forelagt af kommissionen)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c2297/88) betreffende de informatie van de bevolking over de bij stralingsgevaar toepasselijke maatregelen ter bescherming van de gezondheid en over het alsdan te vertonen gedrag rapporteur: mevrouw undinelta bloch von blottnitz
c2-116/88) til rådets beslutning om vedtagelse af et særprogram før forskning og teknologisk udvikling på energiområdet - ikke-nuklear energi og rationel energiudnyttelse (1989-1992)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan zal de commissie, zoals reeds in overweging werd gegeven door de europese raad te fontainebleau ('), voorstellen met ingang van 1 januari 1988 over te gaan op een percentage van 1,6%.
til den tid vil kommissionen, således som det blev nævnt på det europæiske råds møde i fontainebleau '), foreslå, at momssatsen hæves til 1,6% fra og med 1. januar 1988.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: