Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ze waren toch zeker niet voornemens om harakiri te plegen.
de havde helt sikkert ikke til hensigt at begå harakiri.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zij die binnen de eeg de amerikaanse belangen verdedigen, moeten, in plaats van een buikdans en striptease op te voeren, liever harakiri plegen.
fru formand, som det atter og atter er blevet understreget, er det i første omgang landbruget, der er stridens æble.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat dan, als we geen alternatief hebben? „doe maar iets anders of vraag aan de japanners hoe je harakiri pleegt."
men hvad, hvis vi ikke har noget alternativ? »de må lave noget andet eller spørge japanerne om, hvordan man begår harakiri«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die zelfstandigheid zal voor eva-landen die tot de gemeenschap willen toetreden pas in de eg of nadien in de unie wegvallen, wanneer oostenrijk, zweden en noorwegen ermee hebben ingestemd als staat harakiri te plegen.
spørgsmålet om samhørighed er i dag så påtrængende, at det forekom mer rimeligt at forudse en genforhandling med henblik på at nå frem til ligevægt på samhørighedsområdet, der på nuværende tidspunkt er noget forsømt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom denk ik, mijnheer de voorzitter, dat wanneer ons parlement om opwaardering van zijn verslagen verzoekt, wanneer het over het europa van de burgers spreekt, als het een dergelijke instelling aanvaardt, dit op zelfcastratie neerkomt; dat betekent dat het harakiri pleegt omdat het zijn bevoegdheden en machten eigenhandig beperkt.
van miert, medlem af kommissionen. — (fr) hr. formand, i forbindelse med regeringskonferencen om den politiske union er overvejelserne over indføjelse af begrebet europæisk statsborgerskab i traktaten langt fremme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: