Results for tarwebloem translation from Dutch to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

tarwebloem

English

flour

Last Update: 2014-04-15
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

patent tarwebloem

English

patent wheat flour

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

methode voor een bakproef met tarwebloem .

English

common wheat shall be considered to be of minimum bread-making quality when the amylase activity of the ground grain is acceptable and when , after milling the wheat to flour , the dough obtained from such flour proves to be non-sticky and machinable .

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

filodeeg wordt gemaakt van tarwebloem, water, olie en zout.

English

filo dough is made with wheat flour, water, oil and salt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de taco is een ingepakte tortilla vervaardigd uit maïs- of tarwebloem.

English

a taco ( or ) is a traditional mexican dish composed of a corn or wheat tortilla folded or rolled around a filling.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

hennepzaad olie zout antiklontermiddel suiker el vanille tarwebloem developers beat been thc

English

* contains no th

Last Update: 2019-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de hoofdingrediënten die gebruikt worden voor biscuitjes zijn tarwebloem, vet en suiker.

English

the principal ingredients used in the manufacture of biscuits are wheat flour, fat and sugar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

dit akkoord behelst dat de beperkingen met betrekking tot het gebruik van bepaalde soorten tarwebloem zijn opgeheven.

English

under that agreement, the restrictions associated with the use of certain wheat flour were lifted.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

brood, uitsluitend bereid van de volgende ingrediënten: tarwebloem, water, gist of bakpoeder, zout

English

bread prepared solely with the following ingredients: wheat flour, water, yeast or leaven, salt

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

door iedere kilogram tarwebloem wordt 250-400 g van het kaantjessmeersel gewreven zodat een egaal mengsel wordt verkregen.

English

250-400 g of crackling cream is rubbed into each kilogram of wheat flour to form an even mixture.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

bereiding van het deeg: tarwebloem of spelt, ei, eigeel, melk, gist, witte wijn of azijn, zure room, zout en peper.

English

preparation of the dough: wheat flour or spelt flour, egg, egg yolk, milk, yeast, white wine or vinegar, cream, salt and pepper.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

het bezwaarschrift van duitsland hield met name verband met de vrees dat de registratie nadelige gevolgen zou hebben voor duitse tarwebloem aangezien volgens het productdossier slechts één enkele soort tarwebloem, die slechts in één enkele lidstaat, namelijk italië, verkrijgbaar is, mag worden gebruikt.

English

germany’s statement of objection concerned, inter alia, the fear that german wheat flour is put at a disadvantage, considering that only one type of wheat flour, available in one member state, namely italy, is authorised pursuant to the product specification.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

in een etnografisch verslag van 1930 wordt melding gemaakt van gebak dat is bereid uit gedesemd of ongedesemd deeg op basis van tarwebloem en dat met — onder meer — kaantjes op smaak wordt gebracht ((bátky zs.: táplálkozás. (voeding) in: a magyarság néprajza (etnografie van de hongaren) boedapest, 1933, blz. 100). derhalve kunnen we stellen dat het toevoegen van kaantjes aan gistdeeg vanaf het begin van de twintigste eeuw een gewoonte werd.

English

major consolidated works produced in the 1930s in the field of ethnography refer to scones made with risen or unrisen dough based on wheat flour and already embellished, among other ingredients, with crackling [bátky zs.: táplálkozás (food) in: a magyarság néprajza (ethnography of the hungarians), budapest, 1933, p. 100] and it can therefore be maintained that the addition of crackling from bacon fried to risen dough became a widespread custom at the beginning of the 20th century.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,793,923 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK