From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d gemengd comité — schengenbepalingen: stand van de werkzaamheden.
d suhteet viroon: asetuksen hyväksyminen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met een visum van een land dat volledig voldoet aan de schengenbepalingen mag u automatisch naar alle andere schengenlanden reizen.
kukka opastaa kukka, euroopan ympäristömerkki, opastaa löytämään ekologisesti kestäviä tuotteita pesuaineista vaatteisiin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met een visum van een land dat volledig voldoet aan de schengenbepalingen mag u automatisch naar alle andere schengen-landen reizen.
käsikirjoitus on valmistunut tammikuussa 2007.© euroopan yhteisöt, 2007tekstin jäljentäminen on sallittua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de herzieningen van het verdrag maken nu ook mogelijk dat de schengenbepalingen successievelijk in het verdrag opgenomen worden, zoals de commissie ook constructief heeft voorgesteld.
sopimuksen tarkistukset mahdollistavat nyt schengenin ehtojen vähittäisen sisällyttämisen sopimukseen, kuten myös komissio on rakentavasti ehdottanut.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de schengenbepalingen zijn erop gericht alle controles aan de binnengrenzen af te schaffen, maar daadwerkelijke controles aan de buitengrenzen van de eu te realiseren en een gemeenschappelijk visumbeleid in te voeren.
eu:hun vuodesta 2004 alkaen liittyneet 12 jäsenvaltiota eivät vielä täysin kuulu schengenin sopimuksen piiriin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de schengenbepalingen betreffende de buitengrenzen zijn in deze bijlage opgesomd en zijn derhalve vanaf de toetreding verbindend voor en toepasselijk in de nieuwe lidstaten[7].
kyseisen liittymisasiakirjan liitteessä luetellaan ulkorajoja koskevat schengenin säännöstön määräykset, jotka sitovat uusia jäsenvaltioita ja joita sovelletaan näissä valtioissa heti liittymisestä alkaen[7].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
het gerechtelijk toezicht op schengen is minimaal, aangezien het europees hof van justitie geen enkele bevoegdheid heeft, moeten conflicten over interpretaties en definities van schengenbepalingen door nationale rechters beslecht worden, ook door het uitvoerend comité.
siksi on välttämätöntä, että tämä parlamentti julistaa tänään meidän haluavan vapaan liikkuvuuden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de schengenbepalingen betreffende de buitengrenzen zijn in deze bijlage opgesomd en zijn derhalve vanaf de toetreding verbindend voor en van toepassing in de nieuwe lidstaten[6]. bijgevolg is alleen artikel 9 van dit voorstel van toepassing in de nieuwe lidstaten.
kyseisessä liitteessä luetellaan ulkorajoja koskevat schengenin säännöstön määräykset, jotka sitovat sen vuoksi uusia jäsenvaltioita ja joita sovelletaan näissä valtioissa heti liittymisestä alkaen.[6] siksi uusiin jäsenvaltioihin sovelletaan ainoastaan asetusehdotuksen 9 artiklaa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
het huidige schengenacquis legt het beginsel van de wederzijdse erkenning van het eenvormige visum vast (art. 10 van de overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de benelux economische unie, de bondsrepubliek duitsland, en de franse republiek op 14 juni 1985 te schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (hierna “schengenuitvoeringsovereenkomst” genoemd)[1], dat wordt bevestigd door artikel 2 van verordening (eg) nr. 539/2000[2] waarin wordt bepaald dat een door een schengenlidstaat verleend visum ook geldig is voor het overschrijden van de buitengrenzen van een andere schengenlidstaat voor een kort verblijf of een doorreis. de huidige schengenbepalingen (de artikelen 18 en 21 van de schengenuitvoeringsovereenkomst) voorzien ook in een regeling van wederzijdse erkenning van visa voor verblijf van langere duur en verblijfstitels die zijn verleend door lidstaten die het schengenacquis volledig toepassen. onder deze regeling van wederzijdse erkenning vallen doorreis (artikel 18) en kort verblijf (artikel 21).
voimassa olevassa schengenin säännöstössä määrätään yhdenmukaisen viisumin vastavuoroisen tunnustamisen periaatteesta (benelux-talousliiton valtioiden, saksan liittotasavallan ja ranskan tasavallan hallitusten välillä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn schengenin sopimuksen soveltamisesta 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn yleissopimuksen, jäljempänä ’schengenin yleissopimuksen’[1], 10 artikla). periaate vahvistetaan asetuksen (ey) n:o 539/2001[2] 2 artiklassa, jossa todetaan, että schengen-alueeseen kuuluvan jäsenvaltion myöntämä viisumi on pätevä myös toisen schengen-maan ulkorajojen ylittämiseksi lyhytaikaista oleskelua tai kauttakulkua varten. nykyiset schengenin säännöstön määräykset (schengenin yleissopimuksen 18 ja 21 artikla) sisältävät myös pitkäaikaista oleskelua varten myönnettyjen viisumien ja schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltavien jäsenvaltioiden myöntämien oleskelulupien vastavuoroisen tunnustamisen. vastavuoroisen tunnustamisen järjestelmä koskee kauttakulkua (18 artikla) ja lyhytaikaista oleskelua (21 artikla).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: