From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europese hulp voor deze regio kan alleen gegeven worden als er substantiële vorderingen worden gemaakt bij de tenuitvoerlegging van het vredesverdrag.
tälle alueelle voidaan antaa eurooppalaista tukea vain siinä tapauksessa, että rauhansopimuksen täytäntöönpanossa edistytään oleellisesti.
ik weet dat zij grote inspanningen doet om in soedan oplossingen voor te stellen die in haar land tot de sluiting van het vredesverdrag hebben geleid.
jatkuvuus näkyy myös so vittelussa, johon parlamentti osallistuu, samoin kuin
de europese raad verheugt zich over de sluiting van het israëlischjordaanse vredesverdrag, dat de positieve ontwikkeling in de betrekkingen tussen de beide landen consolideert en bevestigt.
tulevaa välimeren-politiikkaa koskeva neuvoston kertomus eurooppa-neuvostolle
daarom ben ik van mening dat wij de ratificatie en notificatie van de overeenkomsten en het vredesverdrag aan elkaar moeten koppelen, met andere woorden dat het vredesverdrag echt een voorwaarde moet zijn.
noin miljoonalle pakolaiselle tämä tarkoittaa sitä, että heidän täytyy kestää osaksi jo viisi vuotta kestänyttä oleskelua leireissä, teltoissa, savimajoissa ja kuormavaunuissa, ja että se pitkittyy määrättömäksi ajaksi.
zijnerzijds heeft de euro pese raad bekrachtigd dat de unie vastbesloten is een substantiële bijdrage te leveren aan de tenuitvoerlegging van het vredesverdrag, in het kader van een evenwichtige internationale verdeling van de lasten.
yhdysvaltain ja euroopan unionin välisten suhteiden syveneminen ilmeni käytännössä 3 päivänä joulukuuta järjestetyssä huippukokouksessa hyväksytyssä uudessa yhdysvaltain ja euroopan suhteiden asialistassa, johon liitettiin yhteinen toimintasuunnitelma.
de inwerkingtreding van de pso aan een vredesverdrag vastkoppelen, had niet alleen de nodige stimulans aan de vredesgesprekken kunnen geven, maar had ook tot een spoedig einde van het conflict kunnen leiden.
torres marques (pse), kirjallisesti. - (pt) ensimmäistä tillichin mietintöä oli mahdotonta hyväksyä, koska siitä puuttui kokonaan yhteisvastuullisuuden ja taloudellisen ja yhteiskunnallisen yhdentymisen päämäärät.
zij onderstreept dat niet kan worden onderhandeld over een vredesverdrag, dat in de plaats moet komen van de wapenstilstandsovereenkomst, zonder dat de regering van de republiek korea daarbij betrokken wordt."
Π allekirjoitettujen, ulkomaisia sijoittajia koskevien sitoumusten kunnioittaminen ryhtymällä jatkotoimiin, joilla on tarkoitus erityisesti luoda lähtö ja kohdemaiden välisten riitojen ratkaisujärjestelmä.
ook was er van de zijde van de arabische partners ruime deelneming aan en positieve betrokkenheid bij de conferentie van annapolis van 27 november, die heeft geleid tot een afspraak tussen premier olmert en president abbas om onmiddellijk op goede trouw gebaseerde bilaterale onderhandelingen in te leiden met het oog op de sluiting van een vredesverdrag voor het eind van 2008.
arabikumppanit osallistuivat myös laajasti ja rakentavasti 27.11.2007 pidettyyn annapolisin konferenssiin, jonka tuloksena pääministeri olmert ja presidentti abbas pääsivät yhteisymmärrykseen siitä, että oli käynnistettävä välittömästi vilpittömät kahdenväliset neuvottelut rauhansopimuksen solmimiseksi vuoden 2008 loppuun mennessä.
bij gebrek aan een vredesverdrag tussen de voormalige oorlogvoerende landen is de eerste europese gemeenschap zowel een blijk van vertrouwen in de bereidheid van frankrijk, duitsland en hun partners om de fouten uit het verleden te overstijgen, als een blijk van geloof in een betere, gemeen schappelijke toekomst.
uskon koska sodan osapuolet eivät olleet solmineet rauhansopimusta, ensimmäinen euroopan yhteisö oli ranskan, saksan ja niiden kumppaneiden taholta hanke, jolla ilmaistiin päättäväistä tahtoa päästä eroon menneisyyden virheistä ja osoittaa uskoa yhdessä saavutettavaan edistykseen.
2. bij het verlenen van deze bijstand houdt de eu in het bijzonder rekening met de verbintenis van de ontvanger dat hij zich zal houden aan de in artikel 3 genoemde beginselen, de eerbiediging van de mensenrechten, de inachtneming van het internationaal humanitair recht en de bescherming van de rechtstaat, de vraag of hij al dan niet voldoet aan zijn internationale verplichtingen, vooral wat betreft de bestaande vredesverdragen en internationale wapencontroleovereenkomsten.
2. tukea antaessaan unioni ottaa huomioon erityisesti sen, onko vastaanottava taho sitoutunut noudattamaan 3 artiklassa mainittuja periaatteita, kunnioittaako se ihmisoikeuksia, noudattaako se kansainvälistä humanitaarista oikeutta ja oikeusvaltion periaatetta sekä noudattaako se kansainvälisiä sitoumuksiaan erityisesti voimassa olevien rauhansopimusten ja kansainvälisten asevalvontasopimusten osalta.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: