Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een anthracyclinederivaat moet deel hebben uitgemaakt van de voorgaande therapie.
la chimiothérapie antérieure doit avoir comporté une anthracycline.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een handelsverbod;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geloof waardig, omdat de raad er deel van zou hebben uitgemaakt. maakt.
aucune flexibilité de définition n'a été convenue. en bref, la question des futurs droits budgétai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een uitgavendeclaratie;
iii) aucune déclaration de dépenses s'y rapportant n'a été présentée;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
al deze percelen dienen evenwel deel uit te maken of deel te hebben uitgemaakt van de economische activiteit.
toutes ces parcelles doivent cependant faire ou avoir fait partie de l'activité économique.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een verbod tot handeldrijven;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
delors voldoen om ten volle aan de gemeenschap deel te hebben?
ou bien était-ce simplement du réalisme et permettre à chaque pays de remplir les conditions afin de faire pleinement partie de la communauté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3° bekwaam zijn deel te hebben aan de opvoeding van de jongeren.
3° être aptes à participer à l'éducation des jeunes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aanvragen die al het onderwerp van een beslissing van de regering hebben uitgemaakt
demandes ayant déjà fait l'objet d'une décision du gouvernement
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vóór het verblijf in de onder a) bedoelde afzonderingsruimten deel hebben uitgemaakt van beslagen of bedrijven
avoir été choisis, avant d'entrer dans les installations d'isolement décrites au point a), dans des troupeaux ou des exploitations:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
de dieren mogen van tevoren geen deel hebben uitgemaakt van andere beslagen met een mindere gezondheidsstatus;
les animaux ne peuvent avoir préalablement séjourné dans d'autres troupeaux de statut inférieur;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
de dieren mogen tevoren nooit deel hebben uitgemaakt van een beslag of beslagen met een mindere gezondheidsstatus.
les animaux ne peuvent jamais avoir séjourne dans un troupeau ou plusieurs troupeaux de statut sanitaire inférieur.
dat is een geweldige gebeurtenis en het is een fantastische gedachte om van 1989 tot 2004 deel te hebben uitgemaakt van dit parlement dat zulke grote historische veranderingen heeft mogen bewerkstelligen.
c' est un événement exceptionnel et c' est un souvenir extraordinaire d' avoir fait partie, de 1989 à 2004, de ce parlement qui a pu matérialiser ces changements historiques majeurs.
delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke, historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard zijn gebleven, ouder dan 100 jaar
Éléments faisant partie ¡ntcgr:nte de monuments artistiques, historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceuxci, ayant plus de 100 ans d'âge
delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke, historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard zijn gebleven, ouder dan 100 jaar.
Éléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceuxci, ayant plus de 100 ans.