Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
met de gmo werden deze structurele overschotten niet aangepakt.
l ocm n a pas permis de régler le problème de ces excédents structurels.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in afwachting van deze structurele oplossingen zou het voorstel:
en attendant que ces solutions structurelles portent tous leurs fruits, la proposition prévoit les mesures suivantes:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu is voor de omzetting van deze structurele steun tot dusverre
concernant l'application des aides structurelles, l'union européenne s'appuie jusqu'ici largement sur le principe de subsidiarité : la commission européenne a reconnu à juste titre que les régions pouvaient suivre l'évolution des entreprises et des centres de recherche de plus près que les instances politiques plus haut placées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele werkloos heid is het grootste probleem voor de regio.
le chômage structurel est le problème majeur de la région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele hervormingen wordt ook voorgesteld om de methode te wijzigen.
ces propositions de réformes structurelles prévoient également d’apporter des modifications à la méthode.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
afgezien van deze structurele ver schillen kunnen de voorzieningen voor zelfstandigen verschillend
premièrement, dans un certain nombre de pays où, de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voor deze structurele aspecten en beschermingsconstructies geldt een verregaande en strikte openbaarmakingsplicht.
ces aspects structurels et ces mécanismes de défense feront l’objet d’une publicité détaillée et rigoureuse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in de toekomst zal onze steun specifiek gericht worden op deze structurele doelstellingen.
À l' avenir, notre soutien sera ciblé spécifiquement sur ces objectifs structurels.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze structurele hervormingen dienen te worden ondersteund door een passende herstructurering van de banksector.
ces réformes structurelles doivent être soutenues par une restructuration appropriée du secteur bancaire.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
er zou een gezamenlijke inspanning op alle niveaus nodig zijn om deze structurele gebreken te verhelpen.
un effort concerté à tous les niveaux serait nécessaire pour surmonter ces faiblesses structurelles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele starheid getuigt zowel van de kracht als de zwakte van het produktieapparaat van de gemeenschap.
cette rigidité structurelle témoigne à la fois de la force et de la faiblesse de l'appareil de production communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele aanpassingen zullen worden onder steund door de weer opflakkerende groei die duurzaam belooft te zijn.
ces ajustements structurels seront encouragés par la croissance ultérieure à la récession, qui promet d'être durable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hoofdtaak van de eib is zodanig te handelen dat deze structurele onevenwich tigheid zoveel mogelijk wordt gecorrigeerd.
l'activité prioritaire de la bei est d'agir pour la correction de ces déséquilibres structurels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele en procedurele kenmerken zijn niet statisch maar evolueren voortdurend met als doel de beste praktijken en normen te ontwikkelen.
les caractéristiques relatives aux structures et aux procédures ne sont pas statiques mais en perpétuelle évolution afin de développer les pratiques et les normes optimales.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
deze structurele evenwichtsverstoringen tonen de beperkingen aan van een ontwikkeling die te veel steunt op de economische rentabiliteit van natuurlijke rijk dommen.
les déséquilibres structurels traduisent les limites d'un développement qui dépend trop des rentes issues des ressources naturelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de economische inzinking zou deze structurele problemen nog verergeren en het verband tussen de geleden schade en de dumping nog verder ondermijnen.
selon ces affirmations, la récession économique aggraverait les problèmes structuraux du secteur et affaiblirait davantage le lien entre le préjudice subi et le dumping.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
4.19 afgezien van deze structurele vragen over de ontstaansfactoren van verkeer en de lengte van de verplaatsingen moeten de vervoersmogelijkheden worden doorgelicht.
4.19 outre ces questions structurelles concernant l'origine du trafic et la longueur des déplacements, il y a lieu d'éclaircir celle des modalités concernant les moyens de transport.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele problemen, welke tot uiting komen in het geringe niveau van de directe buitenlandse investeringen, moeten dringend worden aangepakt.
le bas niveau de l'investissement étranger direct témoigne de ces problèmes structurels et de la nécessité de les résoudre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze structurele en culturele problemen worden nog verergerd door het enorme dubbele financieringstekort (zowel voor onderwijs als onderzoek) waaronder de universiteiten lijden.
ces problèmes structurels et culturels sont exacerbés par l’immense déficit de financement qui affecte les universités à la fois dans leurs activités de formation et de recherche.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
deze structurele regelingen worden vermeld in de mededeling van de commissie over externalisering (com(2000)788 van 13 december 2000).
les dispositions structurelles à utiliser sont celles qui ont été définies dans le cadre de l'initiative de la commission relative à l'externalisation (communication du 13 décembre 2000, com (200) 788 final).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: