Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij gelden als minimumbarema's.
elles deviennent les barèmes minima.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de notulenregisters gelden als aanwezigheidsregisters.
les registres des procès-verbaux tiennent lieu de registre des présences.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
volgende emissiegrenswaarden gelden als daggemiddelden :
1° les valeurs limites d'émission tiennent lieu de moyennes journalières :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
« de animaties gelden als vier activiteiten.
« les séances d'animation comptent pour 4 activités.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
europa moet zich doen gelden als wereldspeler.
l'europe doit se positionner comme acteur au niveau mondial.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderstaande punten gelden als voorbeeld :
a titre d'exemple:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vijf dagen gelden als een week en omgekeerd;
cinq jours sont équivalents à une semaine et inversement;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
schuldverklaringen van betaalorganen gelden als uitvoerbare titel.
les attestations de dette émises par les organismes payeurs valent titre exécutoire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
de volgende omstandigheden gelden als verzwarende omstandigheden:
les circonstances qui doivent être prises en compte en tant que circonstances aggravantes sont les suivantes:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
onjuiste of verdraaide gegevens gelden als onvolledige gegevens.
les indications inexactes ou dénaturées sont considérées comme des indications incomplètes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(8) dezelfde opmerkingen gelden als bij voetnoot 7.
(8) mêmes remarques que pour la note 7 de bas de page 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verwijzingen naar die beschikkingen gelden als verwijzingen naar deze verordening.
toute référence aux décisions abrogées s'entend comme une référence au présent règlement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verwijzingen naar genoemde verordeningen gelden als verwijzingen naar deze verordening.
les références faites auxdits règlements doivent s'entendre comme faites au présent règlement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de hierna genoemde documenten gelden als vergunning internationaal vervoer :
les documents énumérés ci-après tiennent lieu de licence de transport international :
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
verwijzingen naar de ingetrokken beschikking gelden als verwijzingen naar deze beschikking.
les références faites à la décision abrogée s’entendent comme faites à la présente décision.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 8
Quality:
verwijzingen naar genoemde verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening.
les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inzake het zorgprogramma "cardiale pathologie" b gelden als programmatiecriteria :
en ce qui concerne le programme de soins "pathologie cardiaque" b, les critères de programmation sont les suivants :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inzake het zorgprogramma « reproductieve geneeskunde » b, gelden als programmatiecriteria :
concernant le programme de soins « médecine de la reproduction » b, valent comme critères de programmation :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de functies van geld als rekeneenheid.
les fonctions de la monnaie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geld als een middel en niet als een doel:
l’argent comme un moyen et non comme une fin :
Last Update: 2014-12-28
Usage Frequency: 1
Quality: