From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 op te trekken.
en application de la législation révisée sur l’étiquetage énergétique, il est impératif d’indiquer, pour les appareils ménagers et les produits liés à l’énergie en général, les informations relatives à leur consommation d’énergie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welnu, het is aan ons, europeanen, dit gebouw op te trekken.
or, cette construction c'est à nous, européens, qu'il revient de l'édifier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik stel dan ook voor om het fonds aanzienlijk op te trekken.
je propose dès lors que l' enveloppe soit considérablement gonflée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het beleid kan ertoe bijdragen om het ondernemerschapsniveau op te trekken.
les politiques publiques peuvent contribuer à stimuler l'esprit d'entreprise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
europa" op te trekken tot 200 miljoen euro.
responsabilité environnementale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(in het eesc-gebouw, op 6 september 2002)
(au cese, le 6 septembre 2002)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
om acht uur begon de mist langzaam op te trekken.
a huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wij stellen voor die uitbetalingen met 20% op te trekken.
c' est pourquoi nous proposons d' augmenter ces paiements de 20%.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verbintenis om de financiele middelen voor oda op te trekken
engagement d'augmenter les ressources financiÈres consacrÉes À l'apd
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voorgesteld wordt de huidige vsm met 50% op te trekken.
il est proposé d'augmenter l'ems actuelle de 50 %.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat het gebouw op een helling ligt, bevinden de diverse ingangen zich op verschillende niveaus.
le complexe est bâti sur un terrain en pente. il s'ensuit que les entrées réparties au tour des bâtiments se trouvent à des niveaux différents.
elke renovatie moet het gebouw op het niveau van de beste 10% van het nationale gebouwenpark brengen.
chaque rénovation devrait permettre au bâtiment concerné d'atteindre le niveau moyen des meilleurs 10 % du parc immobilier national.
4° de aanvrager die een subsidie vraagt om een gebouw op te trekken moet het bewijs leveren dat hij de eigenaar van de bouwgrond is of dat hij er een erfpacht op heeft.
4° le demandeur qui sollicite une subvention pour construire un bâtiment doit fournir la preuve qu'il est propriétaire du terrain à bâtir ou titulaire d'un droit d'emphytéose sur celui-ci.
zo valt het gebouw op, terwijl het zich dankzij zijn witte kleur toch ingetogen opstelt ten opzichte van de kathedraal.
ainsi le bâtiment attire l'attention tandis que, grâce à sa couleur blanche, il reste modeste par rapport à la cathédrale.
2° de aanvrager van een toelage om een gebouw op te trekken moet ervan het bewijs leveren dat hij eigenaar is van het bouwterrein of houder is van een erfpachtrecht op dit terrein;
2° le demandeur qui sollicite une subvention pour construire un bâtiment doit fournir la preuve qu'il est propriétaire du terrain à bâtir ou titulaire d'un droit emphytéose sur celui-ci;