Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laten we samenwerken: het partnership programma
unissons nos forces: le programme de partenariat
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
laten we nadenken
allons-y
Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we beginnen.
À présent, commençons.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we immers niet
(applaudissements)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we realistisch zijn.
soyons réalistes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
laten we gaan spelen!
jouons & #160;!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"laten we voorzichtig zijn.
"attention !
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
natuurlijk moeten we samenwerken.
nous devons, bien entendu, coopérer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
laten we hiervan leren!
(applaudissements)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we jongeren hoop geven.
envoyons à notre jeunesse un message d'espoir.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we honkbal gaan spelen!
allons jouer au base-ball !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we hierin verandering brengen."
il nous appartient d'améliorer la situation à cet égard.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als we samenwerken, kunnen we meer bereiken.
nous pouvons obtenir de meilleurs résultats en menant une action coordonnée.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als we samenwerken, kunnen we meer bereiken"4.
nous pouvons obtenir de meilleurs résultats seulement en menant une action coordonnée"4.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hoe kunnen we samenwerken om die situatie te verbeteren?"
comment pouvons-nous travailler ensemble pour obtenir des améliorations?"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4° hoe kunnen we samenwerken bij het zoeken naar oplossingen ?
1°) que savons-nous ? 2°) comment tirer le meilleur parti de nos connaissances ? 3°) quelles sont les lacunes dans nos connaissances ? 4°) comment pouvons-nous, tous ensemble, trouver des solutions?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we samenwerken, verdergaan en voorgoed het idee dat de commissie dit voorstel gaat intrekken, naar het rijk der fabelen verwijzen.
collaborons, progressons et chassons à jamais l’ idée selon laquelle la commission retirera cette proposition.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
laten we samenwerken om niet alleen op de dag voor gelijke beloning resultaten voor te leggen, maar op alle dagen van het jaar!"
travaillons ensemble pour arriver à des résultats, non seulement lors des journées de l'égalité salariale mais bien 365 jours par an!»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er is één staat: turkije, zegt hij, waarin turken en koerden dezelfde rechten hebben. laten we samenwerken en samen geluk kig zijn.
il existe un unique etat turc, a-t-il affirmé, où les turcs et les kurdes jouissent des mêmes droits : coopérons ensemble pour être heureux ensemble.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten we samenwerken; laten we deze kans grijpen en, door wat wij in europa doen, afrika helpen een betere toekomst op te bouwen, ook voor de komende generaties.
travaillons ensemble, saisissons cette opportunité et, par notre action à l’ échelle de l’ europe, aidons l’ afrique à construire un futur plus prospère qu’ elle pourra léguer à la génération suivante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: