Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te erkennen
À reconnaître
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nog te erkennen maatregelen
mesures à agréer
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
software om lettertypes te erkennen :
logiciels de reconnaissance de caractères :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
door te erkennen dat de toegang tot
en admettant que l’accès à
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
25. haar verantwoordelijkheid te erkennen inzake
25. à reconnaître sa responsabilité en ce qui concerne les tâches suivantes :
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
4° de opleidingsprogramma's te erkennen;
4° d'agréer les programmes de formation;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
282e zitting veiligheidsniveau wederzijds te erkennen.
session plÉniÈre la réimmatriculation du navire dans un autre État membre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uitgaven te erkennen en daarmee de verantwoordelijkheid
etlacommission,cettederniÈreestcensÉevalider
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2° de multidisciplinaire « teams » te erkennen;
2° à procéder à la reconnaissance des « équipes » multidisciplinaires;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de lidstaten dienen dergelijke aankoopcentra te erkennen.
il appartient aux États membres d'approuver ces centres d'achat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de te erkennen capaciteit en de gewenste erkenningsdatum;
la capacité à agréer et la date d'agrément désirée;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het zou de europese instellingen sieren dit te erkennen.
"il faut trouver un équilibre entre les euro enthousiastes et les eurosceptiques".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2° de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te erkennen;
2° procéder à l'agrément de ces services intégrés de soins à domicile;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verzoekt de europese raad de volgende punten te erkennen:
invite le conseil européen à reconnaître:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het is zaak deze externe invloed te erkennen en te stimuleren.
dès lors, il est nécessaire de maintenir les mesures d'encouragement compte tenu des externalités engendrées.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het is van belang de noodzaak van passende afstemming te erkennen.
il est important de faire le constat qu'un calibrage approprié est nécessaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
overweegt de commissie om gebarentalen voor doven officieel te erkennen?
la commission envisage-t-elle de reconnaître officiellement les langages par signes destinés aux sourds ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"ik ben genoodzaakt het te erkennen, maar het verbaast mij toch."
--je suis forcé d'en convenir, mais enfin cela m'étonne.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elke lidstaat is verplicht deze subrogatie door een andere lidstaat te erkennen.
chaque État membre est tenu de reconnaître la subrogation établie par tout autre État membre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom weigert hij zo halsstarrig de verschrikkelijke armeense genocide te erkennen?
pourquoi refuser avec tant d’ obstination de reconnaître l’ épouvantable génocide arménien?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: